Lyrics and translation Tamio Okuda - E.10.R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何もないな
誰もいないな
快適なスピードで
Ничего
нет,
никого
нет,
комфортная
скорость,
道はただ延々続く
話しながら
歌いながら
Дорога
просто
тянется,
мы
говорим,
мы
поём.
カレンダーも
目的地も
テレビもましてやビデオなんて
Календарь,
место
назначения,
телевизор,
и
уж
тем
более
видео,
いりませんノンノン僕ら
退屈なら
それもまたグー
Нам
не
нужны,
нет-нет,
милая,
если
скучно,
то
это
тоже
хорошо.
名曲をテープに吹き込んで
Записав
лучшие
песни
на
кассету,
あの向こうの
もっと向こうへ
Туда,
за
горизонт,
ещё
дальше.
僕らの自由を
僕らの青春を
Наша
свобода,
наша
юность,
大げさに言うのならば
きっとそういう事なんだろう
Если
говорить
с
пафосом,
то,
наверное,
это
именно
так.
何もそんな難しい事
引き合いに出されても
Даже
если
приводят
какие-то
сложные
доводы,
知りません全然
だから
気にしないぜ
とにかく行こう
Я
не
знаю,
совсем
не
знаю,
поэтому
не
парюсь,
давай
просто
поедем.
気を抜いたら
ちらりとわいてくる
Если
отвлечься,
мельком
возникает,
現実の明日は
やぶの中へ
Завтрашняя
реальность
в
чаще
леса.
僕らは自由を
僕らは青春を
Мы
свободны,
мы
молоды,
気持ちのよい汗を
けして枯れない涙を
Приятный
пот,
никогда
не
иссякающие
слезы.
幅広い心を
くだらないアイデアを
Широкую
душу,
дурацкие
идеи,
軽く笑えるユーモアを
うまくやり抜く賢さを
Юмор,
над
которым
можно
легко
посмеяться,
мудрость,
чтобы
все
провернуть.
眠らない体を
すべて欲しがる欲望を
Тело,
которое
не
спит,
желание
всего
и
вся,
大げさに言うのならば
きっとそういう事なんだろう
Если
говорить
с
пафосом,
то,
наверное,
это
именно
так.
誇らしげに言うならば
きっとそういう感じだろう
Если
говорить
с
гордостью,
то,
наверное,
это
именно
такое
чувство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 奥田 民生, 奥田 民生
Attention! Feel free to leave feedback.