女王蜂 - Outroduction - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 女王蜂 - Outroduction




Outroduction
Заключение
帰れない道をずっと歩いて
Долго шла по дороге без возврата,
誰かの腕に優しく抱かれた
Нежно обнимала чьи-то руки.
愛し愛されることは美しい
Любить и быть любимой прекрасно,
求めたものではなかったけれど
Хоть это и не то, чего я желала.
平穏な日々が過ぎてゆくなかで
Пока текли спокойные дни,
誰かの声がかすかに聞こえた
Я услышала чей-то тихий голос.
ここじゃないどこかへとゆくことは
Я знала, что уйти куда-то,
裏切ることだと判っていたけど
Значит предать тебя, но...
ひとつの嘘を上手に使えば
Если умело использовать одну ложь,
まるで総てが輝きを帯びる
То все вокруг начинает сиять.
為にもならない夢だけど
Это бессмысленная мечта,
誰にも言えない恋のような
Подобно тайной любви,
燻る煙はやがて炎へ
Тлеющий дым превращается в пламя,
そして言葉となり
И становится словами,
やっとイントロダクションが鳴る
И наконец звучит вступление.
I'll run away
Я убегу.
うまく言えずに傷つけるのならば
Если я раню тебя своими неумелыми словами,
このまま共に死ぬまで居ようか
Может, останемся вместе до самой смерти?
嘘ではないことを確かめなけりゃ
Я должна убедиться, что это не ложь,
一緒に居れる?生きてゆけるかな
Сможем ли мы быть вместе? Сможем ли мы жить?
ひとつの嘘を上手に使えば
Если умело использовать одну ложь,
じゃあ次の嘘もうまくつけると
Тогда следующую ложь тоже можно сказать красиво,
甘くないこと知らなかった
Я не знала, что это будет горько.
「それでもいい」ときみは言った
«И все равно,» сказал ты.
言葉が形になりそうな日が
Наконец настал день,
やっと来たんだ
Когда слова обретают форму.
だからアウトロダクション 鳴らす
Поэтому звучит заключение.
I'll run away
Я убегу.
Baby don't cry 行かないと
Милый, не плачь, я должна идти.
最終回へ進まないと
Я должна дойти до финала.
破けそうだけど
Мое сердце разрывается,
望む景色がたとえどんなに違っても
Но какой бы ни была желаемая картина,
生きてかないと求めないと
Я должна жить, я должна искать.
溢れそうだけど
Слезы вот-вот хлынут,
I'll run away
Я убегу.
やめてもいいよ 諦められるなら
Ты можешь остановить меня, если сможешь отказаться.
だけどこのまま 終わるの?
Но разве так все закончится?
やがてアウトロダクション 鳴らす
В конце концов, прозвучит заключение.
I'll run away
Я убегу.
帰れない道をずっと歩いて
Долго шла по дороге без возврата,
誰かの腕に優しく抱かれた
Нежно обнимала чьи-то руки.
平穏な日々が過ぎてゆくなかで
Пока текли спокойные дни,
誰かの声がかすかに聞こえた
Я услышала чей-то тихий голос.





Writer(s): 薔薇園 アヴ


Attention! Feel free to leave feedback.