女王蜂 - 売春(A -全国ツアー2017-) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 女王蜂 - 売春(A -全国ツアー2017-)




青春の1ページに ひとつ垂らした汚点
Пятно висит на первой странице юности.
脱色剤撒き散らして 穴だらけにした教則本
Это кодовая книга, полная дыр с обесцвечивателем.
簡単な道理だけで 出来ていた僕が余計
Это было простое решение.
算段の狂いに気がついた頃 きみがもう僕の部屋へ
Когда я заметил безумие арифметики, ты уже идешь в мою комнату.
永続性保つ筈がない 誰もが察して伏せてゆくよ
Это не должно быть постоянно.
「大丈夫」の言葉に宿った 匂い立つ程の暴力性
Яростная природа запаха, что живет в слове"хорошо".
現代文、言う通りにしてもらいたいの どうすればいい?
Что ты хочешь, чтобы я сделал сейчас?
道徳観叩き直されても 確かな意味を見出せずに
Даже если ты победишь мораль, ты не знаешь, что это значит.
あたしが売る春 僕が奪う春
Весна, я продам весну, я заберу весну.
一枚薄紙を捲れば湿った肌色に傷がつく
Если вы свернете кусок тонкой бумаги, он поцарапает влажную кожу.
あなたが被害者 きみは支配者に
Ты жертва, ты правитель.
せめて後ろめたさだけは残さないでおこう
Давай, по крайней мере, не оставим это позади.
留守電に残る声に愛着なんて覚えないで
Я не помню, чтобы был так привязан к голосу на автоответчике.
心配性なその指輪に 傷一つ付けず抱かれるから
Мне не нужно беспокоиться об этом кольце.
安心感振りかざして 受容だなんて言えないこと
Я не могу сказать, что готов к успокоению.
生きてきたから判るよ 傷まみれ、でもまだ付けよう
Я знаю, ты жива, я знаю, что тебе больно, но я все равно буду это терпеть.
あなたは知る筈 君は願う筈
Знаешь, ты будешь надеяться.
普通をよしとする心に 制裁を喰らわせては片付ける
Я приберусь, если ты позволишь мне съесть санкцию в твоем сознании, что я нормальный.
誰にも言えずに 保つ日が暮れる
Я никому не могу сказать.
せめて傍観者にだけは なりたくない なれないね
По крайней мере, я не хочу быть в стороне.
一刻も早くここから抜け出そう ちゃんとした二人を待つのには
Я собираюсь выбраться отсюда как можно скорее.
あまりにも時間がないことくらい 嫌と言う程わかってるだろう?
Знаешь, как сильно я ненавижу тебя за то, что у меня не так много времени?
ええ重々承知なのよ だけどあなたに誂えたピンヒールに
Да, я хорошо знаю об этом, но ты сделал каблук.
脚がとられてもう動けないの いっそ置き去ってよ
Я больше не могу двигаться из-за ноги.
笑い合える日々は 今日で最後だと
Это последний раз, когда мы смеялись.
頭の中に刻み付け いつも結末だらけで嫌に成る
Это всегда закончится у меня в голове.
報われる日々を 望むなんて厚かましいね
Я не думаю, что это слишком много, чтобы надеяться, что день будет вознагражден.
譲り合いと自重繰り返す
Отдай, возьми и повтори.
増すものがない 淋しいね
Я не знаю, что делать.
あたしが売る春 僕が奪う春
Весна, я продам весну, я заберу весну.
思い出なんかにしたりしないで せめて
Не оставляй воспоминаний, по крайней мере.
共犯者でいよう
Давай будем сообщниками.
二人が散る春
Весна, где разбегаются два человека.





Writer(s): 薔薇園 アヴ, 薔薇園 アヴ


Attention! Feel free to leave feedback.