妖精帝國 - 完全崩壊パラドクス - translation of the lyrics into German

完全崩壊パラドクス - 妖精帝國translation in German




完全崩壊パラドクス
Vollkommenes Zerstörungs-Paradoxon
天使と悪魔達が
Wenn Engel und Dämonen
優雅に笑い合えば
anmutig miteinander lachen,
世界の法則は捩(ねじ)れる
verdrillen sich die Gesetze der Welt.
善と悪の意味を
Die Bedeutung von Gut und Böse
翻(ひるがえ)し俄(にわか)に
wird plötzlich umgestürzt,
忍び寄り心に溶け込む
schleicht sich ein und schmilzt ins Herz.
ほんの瞬間の過ちが
Der Fehler eines flüchtigen Augenblicks
私を堕とす
stürzt mich in den Abgrund.
何が望み?
Was wünschst du dir?
天の國で忌み子が産み落とされて
Wenn im Himmel ein Hasskind geboren wird,
地の國で神様が創られれば
und auf Erden ein Gott erschaffen wird,
完全な崩壊パラドクス
vollkommenes Zerstörungs-Paradoxon.
天地の歪みの奥で
In der Tiefe von Himmels- und Erden-Verzerrung
天使の呼び声がする
ertönt der Ruf des Engels.
昨日までの憎悪が
Der Hass bis gestern
今日から愛に変わり
verwandelt sich heute in Liebe,
世界の法則は拗(こじ)れる
verrenken sich die Weltgesetze.
陰と陽の意味は
Die Bedeutung von Licht und Schatten
覆(くつがえ)り思惑
kentert, Absichten
入り乱れ思想は崩れる
verflechten sich, Gedanken zerbröckeln.
澄んだ雲間から天の声が
Aus klaren Wolkenlücken spricht die Himmelsstimme,
私に告げる
verkündet mir.
何が出来る?
Was vermagst du?
天(そら)を飛ぶ天使は羽ばたきながら
Warum sehnt sich der fliegende Engel am Himmel
地を駈ける駿馬(しゅんめ)に何故憧れる
nach dem rennenden Ross auf der Erde?
完全な喪失パラドクス
Vollkommenes Verlust-Paradoxon.
天地の歪みの奥で
In der Tiefe von Himmels- und Erden-Verzerrung
誰かの呼び声がする
ertönt jemandes Ruf.
ほんの瞬間の過ちが
Der Fehler eines flüchtigen Augenblicks
私を醒ます
weckt mich auf.
何が欲しい?
Was begehrst du?
天の國で忌み子が産み落とされて
Wenn im Himmel ein Hasskind geboren wird,
地の國で神様が創られれば
und auf Erden ein Gott erschaffen wird,
完全な崩壊パラドクス
vollkommenes Zerstörungs-Paradoxon.
天地の歪みの奥で
In der Tiefe von Himmels- und Erden-Verzerrung
私を呼ぶ声がする
höre ich eine Stimme, die mich ruft.
終わりを迎える前に
Bevor das Ende kommt,
世界を救えと叫ぶ
schreit sie: "Rette die Welt!"





Writer(s): yui, 橘 尭葉, Yui, 橘 尭葉


Attention! Feel free to leave feedback.