妖精帝國 - 絶望plantation - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 妖精帝國 - 絶望plantation




絶望plantation
Despair plantation
嗤う唇の端に堕ちる 闇は臨む深淵なのか
On the edge of laughing lips falls the darkness, is it the深渊 that awaits?
誰も永遠に知る事の無い 死穢を禊ぐ月の光よ
No one will ever know the filth of death, the moonlight that purifies.
抉れた瞳で見た荒れ地でさえ色付く華
Even the wasteland seen through hollowed eyes, has a flower that blooms.
朱く黒く只暗く
Crimson, black, only dark,
浴びて溶けて巡り食んで嫋やぐ
Soaked, melted, eaten, turned supple and graceful.
生き死を見守ると
Watching over life and death,
淡く脆く未だ咲くとも知れぬ
Faintly, fragilely, still not knowing if it blooms,
小さな蕾震えた
The little bud trembles.
絶望 plantation
Despair plantation.
星が帰る池の畔で 眠る蕾呼吸をすれば
By the lake where the stars return, if the sleeping bud breathes,
新の月は輝きはじめ 夜は朱に染められていく
The new moon begins to shine, the night is dyed vermilion.
誘惑する薫りと優雅な花瓣に隠した
The alluring scent and the graceful petals hide,
凍て付くその眼差しよ
That freezing gaze.
折れて枯れて朽ちて尚も華やぐ
Breaking, withering, decaying, yet still blooming,
最期を見届けて
Watching over its end,
揺れて触れて魅せて刺して艶めく
Swaying, touching, charming, piercing, shining,
幾つの果てを迎えた
How many ends has it met?
絶望 plantation
Despair plantation.
見渡す限りの地上に
As far as the eye can see, on the earth,
命の限りを植え尽くす
The limits of life are planted.
浴びて溶けて巡り食んで嫋やぐ
Soaked, melted, eaten, turned supple and graceful.
生き死を見守ると
Watching over life and death,
淡く脆く未だ咲くとも知れぬ
Faintly, fragilely, still not knowing if it blooms,
小さな蕾震えた
The little bud trembles.
絶望 plantation
Despair plantation.
華と華が満ちて行けば
When the flowers are full,
やがてそこは楽園になる
Eventually it will become paradise.
夜と朝は瞳交わし
Night and morning meet eyes,
噎せる薫り目覚めの刻
Choking fragrance, the moment of awakening.





Writer(s): ゆい, 橘尭葉


Attention! Feel free to leave feedback.