姚蘇蓉 - 像霧又像花 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 姚蘇蓉 - 像霧又像花




像霧又像花
Словно туман, словно цветок
唏嚦嚦 我的心裏亂如麻
Хи-ли-ли, в душе моей смятение,
花啦啦 好像窗外雨兒下
Хляб-ляб, словно дождь за окном льет,
呼嚕嚕 又好像風兒吹窗紗呀
Шур-шур, словно ветер колышет занавески,
莎啦啦 原來為了想念他
Шелест-шелест, все потому, что я думаю о нем.
唏嚦嚦 風兒沒吹雨沒下
Хи-ли-ли, ветер не дует, дождя нет,
花啦啦 推開紗窗望一下
Хляб-ляб, отодвину занавеску и взгляну,
呼嚕嚕 望見了天邊月兒掛
Шур-шур, вижу, как месяц в небе висит,
莎啦啦 我在月下想念他
Шелест-шелест, я думаю о нем под луной.
愛情像霧又像花
Ах, любовь словно туман, словно цветок,
霧非霧呀花非花
Ах, не туман и не цветок,
唏嚦嚦 花啦啦
Хи-ли-ли, хляб-ляб,
呼嚕嚕 莎啦啦
Шур-шур, шелест-шелест.
唏嚦嚦 月兒不要笑我傻
Хи-ли-ли, месяц, не смейся надо мной,
花啦啦 痴情人兒是傻瓜
Хляб-ляб, влюбленные - глупцы,
呼嚕嚕 拜託那月兒帶句話
Шур-шур, передай ему, луна, мои слова,
莎啦啦 在我心裏只有他
Шелест-шелест, в моем сердце только он.
愛情像霧又像花
Ах, любовь словно туман, словно цветок,
霧非霧呀花非花
Ах, не туман и не цветок,
唏嚦嚦 花啦啦
Хи-ли-ли, хляб-ляб,
呼嚕嚕 莎啦啦
Шур-шур, шелест-шелест.
唏嚦嚦 月兒不要笑我傻
Хи-ли-ли, месяц, не смейся надо мной,
花啦啦 痴情人兒是傻瓜
Хляб-ляб, влюбленные - глупцы,
呼嚕嚕 拜託那月兒帶句話
Шур-шур, передай ему, луна, мои слова,
莎啦啦 在我心裏只有他
Шелест-шелест, в моем сердце только он.





Writer(s): 左宏元


Attention! Feel free to leave feedback.