姜育恆 - 一如往昔 - translation of the lyrics into German

一如往昔 - 姜育恆translation in German




一如往昔
Wie eh und je
歌曲名称:一如往昔
Liedtitel: Wie eh und je
专辑名称:旅 显示本专辑歌词列表
Albumtitel: Reise (旅) Liedtextliste dieses Albums anzeigen
出版年代:1991年
Veröffentlichungsjahr: 1991
发行公司:不详
Veröffentlichende Firma: Unbekannt
语言类别:国语
Sprachkategorie: Mandarin
歌手名称:姜育恒
Sängername: Jiang Yuheng (姜育恆)
歌手类别:台湾男歌手
Sängerkategorie: Männlicher Sänger aus Taiwan
歌手类别:台湾男歌手
Sängerkategorie: Männlicher Sänger aus Taiwan
Dainiaobird编辑
Bearbeitet von Dainiaobird
还是一片 夜色凄迷
Immer noch eine trostlose Nacht
还是一场 细雨飘零
Immer noch ein feiner Nieselregen
还是要等 酒后微醺
Muss immer noch warten, bis ich leicht angetrunken bin
你才会走进我梦里
Erst dann kommst du in meine Träume
来不及问 你冷不冷
Keine Zeit zu fragen, ob dir kalt ist
来不及说 伴我一生
Keine Zeit zu sagen, begleite mich ein Leben lang
来不及开 心中的门
Keine Zeit, die Tür meines Herzens zu öffnen
你却走得无影无声
Doch du gingst spurlos und lautlos davon
在雨里望着你 在风里惦着你
Im Regen schaue ich nach dir, im Wind denke ich an dich
在夜里想着你 在梦里念着你
In der Nacht denke ich an dich, im Traum sehne ich mich nach dir
在心里深爱着你 在眼里埋怨着你
Im Herzen liebe ich dich tief, in meinen Augen werfe ich dir Vorwürfe vor
怎么能把一切忘记
Wie kann ich nur alles vergessen?
一如往昔 天已微明
Wie eh und je, der Himmel dämmert schon
一如往昔 寂寞冷清
Wie eh und je, einsam und kalt
一如往昔 我没有你
Wie eh und je, ich habe dich nicht
有泪有酒有我自己
Habe Tränen, habe Wein, habe mich selbst
在雨里望着你 在风里惦着你
Im Regen schaue ich nach dir, im Wind denke ich an dich
在夜里想着你 在梦里念着你
In der Nacht denke ich an dich, im Traum sehne ich mich nach dir
在心里深爱着你 在眼里埋怨着你
Im Herzen liebe ich dich tief, in meinen Augen werfe ich dir Vorwürfe vor
怎么能把一切忘记
Wie kann ich nur alles vergessen?
一如往昔 天已微明
Wie eh und je, der Himmel dämmert schon
一如往昔 寂寞冷清
Wie eh und je, einsam und kalt
一如往昔 我没有你
Wie eh und je, ich habe dich nicht
有泪有酒有我自己
Habe Tränen, habe Wein, habe mich selbst
一如往昔 天已微明
Wie eh und je, der Himmel dämmert schon
一如往昔 寂寞冷清
Wie eh und je, einsam und kalt
一如往昔 我没有你
Wie eh und je, ich habe dich nicht
有泪有酒有我自己
Habe Tränen, habe Wein, habe mich selbst
一如往昔 我没有你
Wie eh und je, ich habe dich nicht
有泪有酒有我自己
Habe Tränen, habe Wein, habe mich selbst





Writer(s): Liu Yu Rui, 陳耀川


Attention! Feel free to leave feedback.