姜育恆 - 男人的心也會痛 - translation of the lyrics into German

男人的心也會痛 - 姜育恆translation in German




男人的心也會痛
Auch das Herz eines Mannes kann schmerzen
長夜將盡黎明不醒寂寞總是如影隨形
Die lange Nacht neigt sich dem Ende, die Morgendämmerung erwacht nicht, die Einsamkeit ist immer wie ein Schatten.
妳不信我的真心愛得深傷的更深
Du glaubst nicht an meine aufrichtige Liebe, je tiefer die Liebe, desto tiefer die Verletzung.
往事究竟問是不問點亮了燈心還是冷
Soll ich nach der Vergangenheit fragen oder nicht? Das Licht ist an, aber das Herz ist immer noch kalt.
妳佔據我的靈魂就算痛也只能忍
Du nimmst meine Seele in Besitz, auch wenn es schmerzt, kann ich es nur ertragen.
妳說對明天有恐懼害怕擁有的會失去
Du sagst, du hast Angst vor dem Morgen, fürchtest dich, das zu verlieren, was du hast.
我的愛恨都在妳手裡妳還有什麼好懷疑
Meine Liebe und mein Hass liegen alle in deinen Händen, woran zweifelst du noch?
妳把再見說得容易讓我孤獨每個晨昏
Du sagst so leicht "Auf Wiedersehen" und lässt mich in jeder Morgendämmerung und jedem Abend einsam zurück.
妳要自由也要永遠卻忘了男人的心也會痛
Du willst Freiheit und auch Ewigkeit, vergisst aber, dass auch das Herz eines Mannes schmerzen kann.
妳的來去不留痕跡讓我為妳等到夜深
Dein Kommen und Gehen hinterlässt keine Spuren, lässt mich bis tief in die Nacht auf dich warten.
妳要自由也要永遠卻忘了男人的心也會痛
Du willst Freiheit und auch Ewigkeit, vergisst aber, dass auch das Herz eines Mannes schmerzen kann.
往事究竟問是不問點亮了燈心還是冷
Soll ich nach der Vergangenheit fragen oder nicht? Das Licht ist an, aber das Herz ist immer noch kalt.
妳佔據我的靈魂就算痛也只能忍
Du nimmst meine Seele in Besitz, auch wenn es schmerzt, kann ich es nur ertragen.
妳說對明天有恐懼害怕擁有的會失去
Du sagst, du hast Angst vor dem Morgen, fürchtest dich, das zu verlieren, was du hast.
我的愛恨都在妳手裡妳還有什麼好懷疑
Meine Liebe und mein Hass liegen alle in deinen Händen, woran zweifelst du noch?
妳把再見說得容易讓我孤獨每個晨昏
Du sagst so leicht "Auf Wiedersehen" und lässt mich in jeder Morgendämmerung und jedem Abend einsam zurück.
妳要自由也要永遠卻忘了男人的心也會痛
Du willst Freiheit und auch Ewigkeit, vergisst aber, dass auch das Herz eines Mannes schmerzen kann.
妳的來去不留痕跡讓我為妳等到夜深
Dein Kommen und Gehen hinterlässt keine Spuren, lässt mich bis tief in die Nacht auf dich warten.
妳要自由也要永遠卻忘了男人的心也會痛
Du willst Freiheit und auch Ewigkeit, vergisst aber, dass auch das Herz eines Mannes schmerzen kann.
妳把再見說得容易讓我孤獨每個晨昏
Du sagst so leicht "Auf Wiedersehen" und lässt mich in jeder Morgendämmerung und jedem Abend einsam zurück.
妳要自由也要永遠卻忘了男人的心也會痛
Du willst Freiheit und auch Ewigkeit, vergisst aber, dass auch das Herz eines Mannes schmerzen kann.
妳的來去不留痕跡讓我為妳等到夜深
Dein Kommen und Gehen hinterlässt keine Spuren, lässt mich bis tief in die Nacht auf dich warten.
妳要自由也要永遠卻忘了男人的心也會痛
Du willst Freiheit und auch Ewigkeit, vergisst aber, dass auch das Herz eines Mannes schmerzen kann.






Attention! Feel free to leave feedback.