娃娃 - 曾經滄海 - translation of the lyrics into German

曾經滄海 - 娃娃translation in German




曾經滄海
Einmal tiefes Meer gewesen
曾經滄海
Einmal tiefes Meer gewesen
車窗外朦朧的街燈 又是個台北的黃昏
Straßenlaternen verschwimmen draußen am Fenster, wieder ein Dämmerung in Taipeh
春天中雨季的傷痕 隔絕了擁抱的吻
Frühlingsregen narben die Wunden, trennen unsere umarmenden Küsse
我再也不知如何開口 但再會吧我的愛人
Ich weiß nicht mehr, wie ich Worte finden soll, aber leb wohl, meine Geliebte
曾經滄海難為水 除卻巫山不是雲
Wer tiefes Meer sah, dem scheint Wasser selten; wer Wu-Berg sah, nennt andre Wolken nicht
記憶中難以抹去的人 總會有難解的疑問
Menschen, die man im Gedächtnis nicht löschen kann, hinterlassen immer ungelöste Fragen
變幻中年代的生存 難問你肯不肯
Überleben in Zeiten des Wandels, frage ich dich nicht ob du bereit bist
我再己不知如何開口 但再會吧我的愛人
Ich weiß nicht mehr, wie ich Worte finden soll, aber leb wohl, meine Geliebte
曾經滄海難為水 除卻巫山不是雲
Wer tiefes Meer sah, dem scheint Wasser selten; wer Wu-Berg sah, nennt andre Wolken nicht
揮揮道別的路程 搖搖頭擺回這情恩
Winke den Abschiedsweg ab, schüttele den Kopf und wende diese Gefühle ab
分分鐘暖意的冰冷 上路吧 迷失的人
Jede Minute Wärme und Eiseskälte, mach dich auf den Weg, du Verirrter
我再也不知如何開口 但再會吧我的愛人
Ich weiß nicht mehr, wie ich Worte finden soll, aber leb wohl, meine Geliebte
曾經滄海難為水 除卻巫山不是雲
Wer tiefes Meer sah, dem scheint Wasser selten; wer Wu-Berg sah, nennt andre Wolken nicht





Writer(s): Da You Luo, Da Wei Ge, Zhong Kun Wei


Attention! Feel free to leave feedback.