曾經滄海 - 娃娃translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經滄海
Einmal tiefes Meer gewesen
曾經滄海
Einmal
tiefes
Meer
gewesen
車窗外朦朧的街燈
又是個台北的黃昏
Straßenlaternen
verschwimmen
draußen
am
Fenster,
wieder
ein
Dämmerung
in
Taipeh
春天中雨季的傷痕
隔絕了擁抱的吻
Frühlingsregen
narben
die
Wunden,
trennen
unsere
umarmenden
Küsse
我再也不知如何開口
但再會吧我的愛人
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
Worte
finden
soll,
aber
leb
wohl,
meine
Geliebte
曾經滄海難為水
除卻巫山不是雲
Wer
tiefes
Meer
sah,
dem
scheint
Wasser
selten;
wer
Wu-Berg
sah,
nennt
andre
Wolken
nicht
記憶中難以抹去的人
總會有難解的疑問
Menschen,
die
man
im
Gedächtnis
nicht
löschen
kann,
hinterlassen
immer
ungelöste
Fragen
變幻中年代的生存
難問你肯不肯
Überleben
in
Zeiten
des
Wandels,
frage
ich
dich
nicht
ob
du
bereit
bist
我再己不知如何開口
但再會吧我的愛人
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
Worte
finden
soll,
aber
leb
wohl,
meine
Geliebte
曾經滄海難為水
除卻巫山不是雲
Wer
tiefes
Meer
sah,
dem
scheint
Wasser
selten;
wer
Wu-Berg
sah,
nennt
andre
Wolken
nicht
揮揮道別的路程
搖搖頭擺回這情恩
Winke
den
Abschiedsweg
ab,
schüttele
den
Kopf
und
wende
diese
Gefühle
ab
分分鐘暖意的冰冷
上路吧
迷失的人
Jede
Minute
Wärme
und
Eiseskälte,
mach
dich
auf
den
Weg,
du
Verirrter
我再也不知如何開口
但再會吧我的愛人
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
Worte
finden
soll,
aber
leb
wohl,
meine
Geliebte
曾經滄海難為水
除卻巫山不是雲
Wer
tiefes
Meer
sah,
dem
scheint
Wasser
selten;
wer
Wu-Berg
sah,
nennt
andre
Wolken
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da You Luo, Da Wei Ge, Zhong Kun Wei
Album
四季
date of release
25-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.