孫露 - 菊花台 - translation of the lyrics into German

菊花台 - 孙露translation in German




菊花台
Chrysanthementerrasse
你的泪光 柔弱中带伤
Dein Tränen schimmern, sanft und doch verletzt,
惨白的月弯弯 勾住过往
Die blasse Mondsichel, sie krallt sich an Vergangenes.
夜太漫长 凝结成了霜
Die Nacht ist endlos, gefror zu Reif,
是谁在阁楼上冰冷的绝望
Wer ist auf dem Dachboden, so kalt und voller Verzweiflung?
雨轻轻弹 朱红色的窗
Sanft trommelt Regen an zinnoberrote Fenster,
我一生在纸上 被风吹乱
Mein Leben, auf Papier gebannt, vom Wind verweht.
梦在远方 化成一缕香
Der Traum in weiter Ferne, wird zu einem Hauch von Duft,
随风飘散你的模样
Verweht mit dem Wind Dein Aussehen.
菊花残满地伤 你的笑容已泛黄
Chrysanthemen welk, der Boden voller Leid, Dein Lächeln schon verblasst.
花落人断肠 我心事静静躺
Blüten fallen, Menschen getrennt, meine Gedanken liegen still.
北风乱夜未央 你的影子剪不断
Der Nordwind tobt, die Nacht noch jung, Dein Schatten lässt sich nicht zerreißen.
徒留我孤单在湖面 成双
Vergeblich bleibe ich einsam, auf dem See, als Paar.
花已向晚 飘落了灿烂
Die Blumen welken, ihre Pracht vergangen,
凋谢的世道上 命运不堪
In dieser sterbenden Welt ist das Schicksal unerträglich.
愁莫渡江 秋心拆两半
Überquere nicht den Fluss im Kummer, das Herbste Herz ist entzweit,
怕你上不了岸 一辈子摇晃
Aus Angst, Du könntest das Ufer nicht erreichen, ein Leben lang schwankend.
谁的江山 马蹄声狂乱
Wessen Reich, Hufgetrappel wild,
我一身的戎装 呼啸沧桑
Meine Rüstung, heult in der Dämmerung.
天微微亮 你轻声地叹
Der Himmel wird leicht, Du seufzt leise,
一夜惆怅 如此委婉
Eine Nacht voller Melancholie, so sanft.
菊花残满地伤 你的笑容已泛黄
Chrysanthemen welk, der Boden voller Leid, Dein Lächeln schon verblasst.
花落人断肠 我心事静静躺
Blüten fallen, Menschen getrennt, meine Gedanken liegen still.
北风乱夜未央 你的影子剪不断
Der Nordwind tobt, die Nacht noch jung, Dein Schatten lässt sich nicht zerreißen.
徒留我孤单在湖面 成双
Vergeblich bleibe ich einsam, auf dem See, als Paar.
菊花残满地伤 你的笑容已泛黄
Chrysanthemen welk, der Boden voller Leid, Dein Lächeln schon verblasst.
花落人断肠 我心事静静躺
Blüten fallen, Menschen getrennt, meine Gedanken liegen still.
北风乱夜未央 你的影子剪不断
Der Nordwind tobt, die Nacht noch jung, Dein Schatten lässt sich nicht zerreißen.
徒留我孤单在湖面 成双
Vergeblich bleibe ich einsam, auf dem See, als Paar.





Writer(s): 周杰伦, 方文山


Attention! Feel free to leave feedback.