Yanzi Sun - Silent All These Years(START 世界巡迴演唱會) - Start - translation of the lyrics into German




Silent All These Years(START 世界巡迴演唱會) - Start
All die Jahre still(START Welttournee Konzert) - Start
Excuse me but can I be you for a while
Entschuldige, aber kann ich für eine Weile du sein?
My dog won't bite if you sit real still
Mein Hund beißt nicht, wenn du ganz still sitzt.
I got the Anti-Christ in the kitchen yellin' at me again
Ich habe den Antichristen in der Küche, der mich wieder anschreit.
Yeah I can hear that
Ja, ich kann das hören.
Been saved again by the garbage truck
Wurde wieder vom Müllwagen gerettet.
I got something to say you know but nothing comes
Ich habe etwas zu sagen, weißt du, aber nichts kommt heraus.
Yes I know what you think of me you never shut up
Ja, ich weiß, was du von mir hältst, du hältst nie den Mund.
Yeah I can hear that
Ja, ich kann das hören.
But what if I'm a mermaid
Aber was, wenn ich eine Meerjungfrau bin?
In these jeans of his with her name still on it
In seinen Jeans, auf denen noch ihr Name steht.
Hey but I don't care
Hey, aber das ist mir egal.
'Cause sometimes I said sometimes
Denn manchmal, sagte ich, manchmal
I hear my voice and it's been
höre ich meine Stimme, und sie war
Here
Hier
Silent all these years
All die Jahre still.
So you found a girl who thinks really deep thoughts
Also hast du ein Mädchen gefunden, das wirklich tiefgründige Gedanken denkt.
What's so amazing about really deep thoughts
Was ist so erstaunlich an wirklich tiefgründigen Gedanken?
Boy you best pray that I bleed real soon
Junge, du betest besser, dass ich sehr bald blute.
How's that thought for you
Wie ist dieser Gedanke für dich?
My scream got lost in a paper cup
Mein Schrei ging in einem Pappbecher verloren.
I think there's a heaven where some screams have gone
Ich glaube, es gibt einen Himmel, wohin manche Schreie gegangen sind.
I got 25 bucks and a cracker do you think it's enough
Ich habe 25 Dollar und einen Cracker, denkst du, das reicht,
To get us there
um uns dorthin zu bringen?
But what if I'm a mermaid
Aber was, wenn ich eine Meerjungfrau bin?
In these jeans of his with her name still on it
In seinen Jeans, auf denen noch ihr Name steht.
Hey but I don't care
Hey, aber das ist mir egal.
'Cause sometimes I said sometimes
Denn manchmal, sagte ich, manchmal
I hear my voice and it's been
höre ich meine Stimme, und sie war
Here
Hier
Silent all these
All die Jahre still.
Years go by will I still be waiting
Jahre vergehen, werde ich immer noch warten
For somebody else to understand
darauf, dass jemand anderes versteht?
Years go by if I'm stripped of my beauty
Jahre vergehen, wenn ich meiner Schönheit beraubt bin
And the orange clouds raining in my head
und die orangen Wolken in meinem Kopf regnen?
Years go by will I choke on my tears
Jahre vergehen, werde ich an meinen Tränen ersticken,
Till finally there is nothing left
bis schließlich nichts mehr übrig ist?
One more casualty
Ein weiteres Opfer.
You know we're too easy, easy, easy
Du weißt, wir sind zu einfach, einfach, einfach.
Well I love the way we communicate
Nun, ich liebe die Art, wie wir kommunizieren.
Your eyes focus on my funny lip shape
Deine Augen konzentrieren sich auf meine komische Lippenform.
Let's hear what you think of me now
Lass uns hören, was du jetzt von mir hältst.
But baby don't look up
Aber Baby, schau nicht nach oben.
The sky is falling
Der Himmel stürzt ein.
Your mother shows up in a nasty dress
Deine Mutter taucht in einem scheußlichen Kleid auf.
It's your turn now to stand where I stand
Jetzt bist du dran, dort zu stehen, wo ich stehe.
Everybody lookin' at you
Jeder schaut dich an.
Here take hold of my hand
Hier, nimm meine Hand.
Yeah I can hear them
Ja, ich kann sie hören.
But what if I'm a mermaid
Aber was, wenn ich eine Meerjungfrau bin?
In these jeans of his with her name still on it
In seinen Jeans, auf denen noch ihr Name steht.
Hey but I don't care
Hey, aber das ist mir egal.
'Cause sometimes I said sometimes
Denn manchmal, sagte ich, manchmal
I hear my voice
höre ich meine Stimme.
I hear my voice
Ich höre meine Stimme.
I hear my voice
Ich höre meine Stimme.
And it's been
Und sie war
Here
Hier
Silent all these years
All die Jahre still.
I've been here
Ich war hier
Silent all these years
All die Jahre still.
Silent all these
Still all diese
Silent all these years
Still all diese Jahre.





Writer(s): Amos M Ellen, Amos Tori


Attention! Feel free to leave feedback.