Lyrics and translation Yanzi Sun - Sweet Child O' Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Child O' Mine
Мой милый ребенок
He's
got
a
smile
that
it
seems
to
me
У
него
улыбка,
которая,
кажется
мне,
Reminds
me
of
childhood
memories
Напоминает
мне
о
детских
воспоминаниях,
Was
as
fresh
as
the
bright
blue
sky
Было
таким
же
свежим,
как
ярко-голубое
небо.
He's
got
a
smile
that
it
seems
to
me
У
него
улыбка,
которая,
кажется
мне,
Reminds
me
of
childhood
memories
Напоминает
мне
о
детских
воспоминаниях,
Was
as
fresh
as
the
bright
blue
sky
Было
таким
же
свежим,
как
ярко-голубое
небо.
Now
and
then
when
I
see
his
face
Время
от
времени,
когда
я
вижу
его
лицо,
He
takes
me
away
to
that
special
place
Он
уносит
меня
в
это
особенное
место,
And
if
I'd
stare
too
long
И
если
бы
я
смотрела
слишком
долго,
I'd
probably
break
down
and
cry
Я
бы,
наверное,
расплавилась
и
заплакала.
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
ребенок
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
love
of
mine
Моя
милая
любовь
He's
got
eyes
of
the
bluest
skies
У
него
глаза
цвета
самого
голубого
неба,
As
if
they
thought
of
rain
Как
будто
они
думают
о
дожде.
I
hate
to
look
into
those
eyes
Я
ненавижу
смотреть
в
эти
глаза
And
see
an
ounce
of
pain
И
видеть
хоть
каплю
боли.
His
hair
reminds
me
of
a
warm
safe
place
Его
волосы
напоминают
мне
о
теплом
безопасном
месте,
Where
as
a
child
I'd
hide
Где
в
детстве
я
пряталась
And
pray
for
the
thunder
И
молилась,
чтобы
гром
To
quietly
pass
me
by
Тихо
прошли
мимо
меня.
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
ребенок
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
love
of
mine
Моя
милая
любовь
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
ребенок
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
love
of
mine
Моя
милая
любовь
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
ребенок
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
love
of
mine
Моя
милая
любовь
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
child
o'
mine
Мой
милый
ребенок
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Sweet
love
of
mine
Моя
милая
любовь
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
теперь
пойдем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
теперь
пойдем?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
теперь
пойдем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
теперь
пойдем?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go?
Куда
мы
пойдем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
теперь
пойдем?
Where
do
we
go
now?
Куда
мы
теперь
пойдем?
Sweet
child,
sweet
love
of
mine
Милый
ребенок,
милая
любовь
моя
He's
got
a
smile
it
seems
to
me
У
него
улыбка,
кажется
мне,
Reminds
me
of
childhood
memories
Напоминает
мне
о
детских
воспоминаниях
Sweet
child,
sweet
love
of
mine
Милый
ребенок,
милая
любовь
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saul Hudson, W. Axl Rose, Izzy Stradlin, Duff Rose Mckagan, Steven Adler
Album
彩虹金剛 EP
date of release
19-08-2016
Attention! Feel free to leave feedback.