Lyrics and translation Yanzi Sun - 我的愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
繞著山路
走得累了
Walking
the
mountain
pass,
I'm
weary
去留片刻
要如何取捨
To
stay
or
leave,
how
do
I
choose?
去年撿的
美麗貝殼
The
beautiful
seashell
I
picked
up
last
year
心不透徹
不會懂多難得
My
heart
is
not
clear,
I
don't
know
how
precious
it
is
以為
只要簡單地生活
I
thought
that
as
long
as
I
lived
simply
就能平息了脈博
卻忘了在逃什麼
I
could
calm
my
pulse,
but
I
forgot
what
I
was
running
from
我的愛
明明還在
轉身了才明白
My
love,
it's
still
there,
only
when
I
turn
around
do
I
realize
該把幸福
找回來
而不是各自緬懷
I
should
find
happiness
again,
not
just
dwell
on
it
我會在
沿海地帶
等著潮汐更改
送你回來
I
will
be
on
the
coast,
waiting
for
the
tide
to
change,
sending
you
back
你走路姿態
微笑的神態
潛意識曾錯過的真愛
The
way
you
walk,
the
way
you
smile,
the
true
love
I
missed
subconsciously
以為
只要簡單地生活
I
thought
that
as
long
as
I
lived
simply
就能平息了脈博
卻忘了在逃什麼
I
could
calm
my
pulse,
but
I
forgot
what
I
was
running
from
我的愛
明明還在
轉身了才明白
My
love,
it's
still
there,
only
when
I
turn
around
do
I
realize
該把幸福
找回來
而不是各自緬懷
I
should
find
happiness
again,
not
just
dwell
on
it
我會在
沿海地帶
等著潮汐更改
送你回來
I
will
be
on
the
coast,
waiting
for
the
tide
to
change,
sending
you
back
你走路姿態
微笑的神態
潛意識曾錯過的真愛
The
way
you
walk,
the
way
you
smile,
the
true
love
I
missed
subconsciously
莫非這是上天善意的安排
Could
this
be
a
kind
arrangement
by
heaven?
好讓心更堅定
彼此更接近
真愛
To
make
our
hearts
more
resolute,
to
bring
us
closer
to
true
love
我的愛
明明還在
轉身了才明白
My
love,
it's
still
there,
only
when
I
turn
around
do
I
realize
該把幸福
找回來
而不是各自緬懷
I
should
find
happiness
again,
not
just
dwell
on
it
我會在
沿海地帶
等著潮汐更改
試著忍耐
I
will
be
on
the
coast,
waiting
for
the
tide
to
change,
trying
to
be
patient
不再怕傷害
不再怕期待
潛意識那才是我真愛
No
longer
afraid
of
hurt,
no
longer
afraid
of
waiting,
that
is
my
true
love
subconsciously
你走路姿態
微笑的神態
潛意識那才是我真愛
The
way
you
walk,
the
way
you
smile,
that
is
my
true
love
subconsciously
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lim Koh Pang, Lim Yeek Sinn
Attention! Feel free to leave feedback.