Lyrics and translation Yanzi Sun - 跳舞的梵谷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
向日葵
金豔如火
Подсолнухи,
золотые,
как
огонь,
捨棄了
陽光包裹
Отвергли
солнечные
объятия,
麥田裡
群鴉燥動
В
пшеничном
поле
вороны
шумят,
我看見
奇異美夢
Я
вижу
странный,
прекрасный
сон.
The
Starry
Night
將我旋轉
Звёздная
ночь
кружит
меня,
悲傷與狂歡流竄
Печаль
и
восторг
переполняют,
我捨不得
不想醒來
Мне
так
не
хочется
просыпаться.
親愛的梵谷
多孤獨
Мой
дорогой
Ван
Гог,
как
ты
одинок,
帶著我跳舞
到結束
Танцуй
со
мной
до
самого
конца,
忘掉這世界
多滿足
Забудь
весь
мир,
какое
блаженство,
不回顧
不頑固
不踟躕
Не
оглядываясь,
не
упрямясь,
не
колеблясь.
咖啡座
誰陪伴我
В
кафе,
кто
составит
мне
компанию?
那男子
沉醉倒臥
Тот
мужчина,
пьяно
уснувший,
背負著
呢喃寂寞
Несет
на
себе
бремя
тихого
одиночества,
翻過身
他就是我
Перевернется,
и
это
буду
я.
Wheatfield
with
Crows將我遮蓋
Пшеничное
поле
с
воронами
укрывает
меня,
悲傷與狂歡流竄
Печаль
и
восторг
переполняют,
我捨不得
終要醒來
Мне
так
не
хочется,
но
нужно
проснуться.
親愛的梵谷
多孤獨
Мой
дорогой
Ван
Гог,
как
ты
одинок,
帶著我跳舞
到結束
Танцуй
со
мной
до
самого
конца,
忘掉這世界
多滿足
Забудь
весь
мир,
какое
блаженство,
不回顧
不頑固
不踟躕
Не
оглядываясь,
не
упрямясь,
не
колеблясь.
跳舞的梵谷
每一步
Танцующий
Ван
Гог,
каждый
твой
шаг,
帶著我領悟
那純樸
Ведет
меня
к
пониманию
простоты,
燃燒這國度
束與縛
Сжигая
эту
страну,
оковы
и
путы,
不謝幕
不慶祝
不歡呼
Без
занавеса,
без
торжеств,
без
оваций,
不回顧
不頑固
不踟躕
Не
оглядываясь,
не
упрямясь,
не
колеблясь,
不謝幕
不慶祝
不歡呼
Без
занавеса,
без
торжеств,
без
оваций.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wu Yi Wei, Xiao Wang Zi
Album
跳舞的梵谷
date of release
20-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.