孫耀威 - 我的故事(上集) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 孫耀威 - 我的故事(上集)




我的故事(上集)
Моя история (Часть 1)
今夜难入睡 思忆都不减退
Сегодня ночью не уснуть, воспоминания не отступают,
说太快光景远去 我老了几岁
Говорят, время быстротечно, я стал на несколько лет старше.
曾经默然落泪 突然也怕一刻失去
Когда-то молча ронял слезы, вдруг испугался потерять хоть миг,
要战胜的心占据 这小子心里
Желание победить заполнило сердце этого парня.
在昨日依稀独自远飞别过你
Вчера, словно в тумане, в одиночестве улетел от тебя,
一世像是要把咪高锋收起
На всю жизнь, казалось, хотел забросить микрофон.
然而并未泄气 跟你就算分开两地
Однако не пал духом, даже если мы в разных краях,
暗暗为你心不会言死
Тайно в сердце моём для тебя надежда не угаснет.
就是你掌声陪伴我 爱就在前方
Это твои аплодисменты поддерживают меня, любовь впереди,
分不清你我
Не различить тебя и меня.
就让我的歌仍在播 这信念像团火
Пусть мои песни продолжают звучать, эта вера как пламя,
逆境一再跨过 一起再跨过
Невзгоды преодолеем снова и снова, вместе.
一直难实现 今天终于相见
Долгожданная встреча наконец-то состоялась,
纵有更多的挫折 已看惯起跌
Даже если будет больше неудач, я уже привык к взлётам и падениям.
只愿能站在现场 与你一起高唱
Хочу лишь стоять на сцене и петь вместе с тобой,
你那喝彩可有变 可否听多遍
Твои овации, не изменились ли они? Могу ли я услышать их ещё много раз?
即使嘘声倒彩声残酷地笑我
Даже если свист и неодобрительные крики жестоко смеются надо мной,
得你热烈拍掌都窝心精彩
Твои бурные аплодисменты согревают мне душу и делают выступление блестящим.
从前并未看破 非要夺冠不可
Раньше не понимал, что не обязательно побеждать,
台前若望到你便庆贺
Если увижу тебя перед сценой, это будет праздником.
就是你掌声陪伴我 爱就在前方
Это твои аплодисменты поддерживают меня, любовь впереди,
亦分不清你我
И не различить тебя и меня.
就让我的歌仍在播 这信念像团火
Пусть мои песни продолжают звучать, эта вера как пламя,
逆境一再跨过 一起再跨过
Невзгоды преодолеем снова и снова, вместе.
就是你掌声陪伴我 爱就在前方
Это твои аплодисменты поддерживают меня, любовь впереди,
分不清你我
Не различить тебя и меня.
就让我的歌仍在播 这信念像团火
Пусть мои песни продолжают звучать, эта вера как пламя,
逆境一再跨过 一起再跨过
Невзгоды преодолеем снова и снова, вместе.
就是你掌声陪伴我 有话未曾讲
Это твои аплодисменты поддерживают меня, есть что-то, что я не сказал,
歌中每字都答谢你千趟 (写的这首歌)
В каждом слове песни благодарю тебя тысячу раз (написал эту песню).
日后这首歌仍在播 感激你跟我
В будущем эта песня продолжит звучать, благодарен тебе, что ты со мной,
这生的以后也定更好看
Вся моя дальнейшая жизнь обязательно будет ещё прекраснее.





Writer(s): Yao Wei Sun


Attention! Feel free to leave feedback.