Lyrics and translation 孫耀威 - 戰場上的最後聖誕
圣诞灯饰于尖东今年可有看过
Вы
видели
рождественские
огни
в
Цим
Ша
Цуй
Ист
в
этом
году?
你也会否想起于这个世界里这某一角
Вы
тоже
думаете
об
этом
уголке
мира?
枪火都永未断过火光仿佛比起烟花更加好看
Стрельба
никогда
не
прекращалась,
и
свет,
кажется,
лучше,
чем
фейерверк.
灿烂里闪出的坎坷
Взлеты
и
падения,
которые
вспыхивали
в
сиянии
战地里尽是挨饿
Поле
битвы
полно
голода
但这刻的驳火
Но
опровержение
в
этот
момент
从来没有些好结果
Никогда
не
было
никаких
хороших
результатов
圣诞气氛只得酒精可安慰了我
Рождественскую
атмосферу
может
смягчить
только
алкоголь
也记得当初身边总会有个你可永远撑我
Я
также
помню,
что
рядом
со
мной
всегда
будешь
ты,
который
всегда
сможет
поддержать
меня
争吵将以后别过不须多讲你我永远再不相干
Ссора
никогда
не
закончится
в
будущем.
мне
не
нужно
больше
говорить
о
тебе,
и
я
никогда
не
буду
родственником.
昨日老死再少一个
Вчера
стало
на
одного
старика
меньше,
который
умер
от
старости
节日里特别无助
Особенно
беспомощен
во
время
фестиваля
但昨天的战火
Но
вчерашняя
война
仍然缠困于你和我
Все
еще
застрял
с
тобой
и
мной
你再可憎我
Ты
снова
ненавидишь
меня
也不好过
Вам
приходится
нелегко
是你的出错
Это
была
твоя
ошибка
仍可改过
Все
еще
может
быть
изменено
即使当初的风波
Даже
если
первоначальный
шторм
布满轰天的枪火并没帮助
Сотрясающая
небо
стрельба
не
помогла
在炮灰找结果
Ищете
результатов
в
пушечном
мясе
铜鞋踏破可找到么
Можете
ли
вы
найти
сломанный
медный
башмак?
再记得当天跟他牵手走进教堂
Не
забудьте
в
тот
день
войти
с
ним
в
церковь
рука
об
руку
说这生交给他不怕世界撇低了我两个
Он
сказал,
что
не
боится,
что
мир
оставит
меня
в
покое
в
этой
жизни.
分手将信念划破一息间放弃爱却觉得释放
Расставание
разрушает
веру
и
отказывается
от
любви,
но
чувствует
себя
освобожденным
怨恨化作我的心魔
Обида
превращается
в
моего
демона
岁月也像被蹉跎
Годы
кажутся
потраченными
впустую
上帝不心痛么
Разве
Бог
не
убит
горем?
旁人亦会否可怜我
Будут
ли
другие
жалеть
меня?
你再可憎我
Ты
снова
ненавидишь
меня
也不好过
Вам
приходится
нелегко
是你的出错
Это
была
твоя
ошибка
仍可改过
Все
еще
может
быть
изменено
即使当天的风波
Даже
если
дневной
шторм
布满轰天的枪火并没帮助
Сотрясающая
небо
стрельба
не
помогла
在炮灰找结果
Ищете
результатов
в
пушечном
мясе
铜鞋踏破可找到么
Можете
ли
вы
найти
сломанный
медный
башмак?
你再可憎我
Ты
снова
ненавидишь
меня
也不好过
Вам
приходится
нелегко
圣诞假使再无多一个
Если
больше
не
будет
рождественских
каникул
想起当初欠过你这老友一个
Я
думаю
о
старом
друге,
которому
я
был
обязан
тебе
в
самом
начале
我再不懂珍惜她还在等我
Я
больше
не
знаю,
как
ее
лелеять,
она
все
еще
ждет
меня.
未用去写千千阙歌
Неиспользованный
для
написания
тысяч
песен
Que
都可跟你言和
Могу
помириться
с
тобой
放胆去说清楚
Будьте
смелы
и
дайте
это
понять
多得有你在旁
Так
же
сильно,
как
ты
рядом
со
мной
庆幸我可不致阵亡
К
счастью,
меня
не
убьют
庆幸我还得你共我
К
счастью,
я
все
еще
должен
поделиться
собой
с
вами
战后也再可跟你高歌
Я
могу
снова
спеть
с
тобой
после
войны
你再可憎我
Ты
снова
ненавидишь
меня
也不好过
Вам
приходится
нелегко
是你的出錯
Это
была
твоя
ошибка
即使当天的风波
Даже
если
дневной
шторм
布满轰天的枪火并没帮助
Сотрясающая
небо
стрельба
не
помогла
在炮灰找結果
Ищете
результатов
в
пушечном
мясе
銅鞋踏破找得到么
Можете
ли
вы
найти
его,
наступив
на
медные
башмаки?
圣诞普天欢呼怎么可少了你我
Рождественское
приветствие,
как
я
могу
быть
без
нас
с
тобой?
你也会否懂得捉紧身边那个
Вы
знаете,
как
поймать
ту,
что
плотно
облегает
фигуру?
就算当天拆伙
Даже
если
банда
будет
распущена
в
один
и
тот
же
день
情谊仍然未过
Дружба
еще
не
закончилась
让爱战胜枪火
Пусть
любовь
победит
стрельбу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): YAO WEI SUN
Album
戰場上的最後聖誕
date of release
01-01-2010
Attention! Feel free to leave feedback.