Lyrics and translation 孫耀威 - 衣服
太旧的要被牺牲
薄情一贯易配衬
Слишком
стар,
чтобы
быть
принесенным
в
жертву,
тонкая
любовь
всегда
легко
сочетается
潮流定美丑旧与新
新衣最吸引
В
тренде
быть
красивой
и
уродливой,
старая
и
новая
одежда
- самые
привлекательные
感觉如热吻
Это
похоже
на
поцелуй
情人在怀抱
随便地躺在怀抱
Возлюбленная
небрежно
лежит
в
его
объятиях
如白袜领呔堆积满衣柜里
Как
белые
носки
и
галстук,
сваленные
в
кучу
в
шкафу
日穿夜对
也就活埋热爱的乐趣
再心碎
Если
ты
будешь
носить
его
день
и
ночь,
ты
похоронишь
радость
любви
заживо,
и
тогда
твое
сердце
будет
разбито.
换人堆砌新鲜感
Замена
накапливает
свежесть
受人摆布後上瘾
Зависимый
после
того,
как
оказался
во
власти
других
原来旧爱仍是冠军
Оказывается,
старая
любовь
по-прежнему
является
чемпионом
新欢太多个
不管谁合衬
Слишком
много
новых
любовей,
независимо
от
того,
кто
подходит
情人在怀抱
随便地躺在怀抱
Возлюбленная
небрежно
лежит
в
его
объятиях
弃掉那天我珍惜过的外套
Отказаться
от
пальто,
которым
я
дорожил
в
тот
день
换得太多
还是被人玩嫌等下个
像纵火
Если
вы
слишком
сильно
изменитесь,
вами
все
равно
будут
играть
другие.
ожидание
следующего
- это
как
поджог.
继续推砌新鲜感
Продолжайте
настаивать
на
свежести
活像空壳像上瘾
Как
пустая
оболочка,
как
зависимость.
专辑:Man
in
the
Mrror
Альбом:
Man
in
the
Mirror
在怀抱
谁人在怀抱
Кто
в
объятиях?
Кто
в
объятиях?
情人在怀抱
随便地躺在怀抱
Возлюбленная
небрежно
лежит
в
его
объятиях
弃掉那天我珍惜过的外套
Отказаться
от
пальто,
которым
я
дорожил
в
тот
день
换得太多
还是被人玩嫌等下个
像纵火
Если
вы
слишком
сильно
изменитесь,
вами
все
равно
будут
играть
другие.
ожидание
следующего
- это
как
поджог.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Suen, Julian Dash
Attention! Feel free to leave feedback.