西太后 - 孫耀威translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
西太后
Die Westliche Kaiserinwitwe
看台上那模特那华丽与偏激
Die
Modelle
auf
dem
Laufsteg,
prächtig
und
radikal
似乎让我能望见前卫那本色
Lassen
mich
den
wahren
Avantgarde-Geist
erkennen
一寸一寸玩弄历史的针线
Stich
für
Stich
spielst
du
mit
den
Fäden
der
Geschichte
千秋衣装轻易被你改写了要点
Tausend
Jahre
Mode
veränderst
du
mühelos
百年未见谁像你
时尚会因你颠覆倒转
Unvergleichlich
in
einem
Jahrhundert,
du
drehst
die
Modewelt
um
不对称反建构
拨乱大衣牵起了新世界大战
Asymmetrische
Dekonstruktion,
ein
Mantel
entfacht
neuen
Weltenbrand
如果西太后也诞生在我家
Wäre
die
Kaiserinwitwe
im
Westen
in
meinem
Haus
geboren
古都会为你一早解禁吗
Würde
die
alte
Stadt
dir
früh
Freiheit
gewähren?
如保守与自制碰上了不羁潇洒
Träfen
Besonnenheit
und
Disziplin
auf
unbändigen
Freigeist
还不知最后会哪边先进化
Wer
würde
sich
wohl
schneller
entwickeln
zum
Schluss?
挥针伏线绸挂
粉饰了繁华
Nadel
schwingend,
Seidenfäden
schmücken
Prunk
醉眼酩骑黑马
色彩里御驾
Trunken
reitend
auf
schwarzem
Pferd,
lenkst
im
Farbenrausch
dein
Ross
禁城内那名字也同样那位她
Jenes
Wesen
in
der
Verbotenen
Stadt,
gleicht
sie
nicht
auch
ihr?
那年大概同样也撩动过火花
Erweckte
damals
wohl
gleichermaßen
Funken
她那手法万物亦都很惊讶
Ihre
Kunst
versetzt
die
Welt
in
Staunen
一子之差
威力用错
影响了国家
Ein
falscher
Zug,
Macht
mißbraucht,
erschüttert
das
Reich
两条路线
如掉转
皇后会不会
叱咤称霸
Wären
die
Wege
vertauscht,
würde
die
Kaiserin
herrschen?
搞设计
搞政变
或为地方的风气
枉费了造化
Entwirfst
du
oder
putschst
du,
vergeudest
die
Schöpfung
如果西太后也诞生在我家
Wäre
die
Kaiserinwitwe
im
Westen
in
meinem
Haus
geboren
古都会为你一早解禁吗
Würde
die
alte
Stadt
dir
früh
Freiheit
gewähren?
如保守与自制碰上了不羁潇洒
Träfen
Besonnenheit
und
Disziplin
auf
unbändigen
Freigeist
还不知最后会哪边先进化
Wer
würde
sich
wohl
schneller
entwickeln
zum
Schluss?
如果西太后也诞生在我家
(身份对调一下)
Wäre
die
Kaiserinwitwe
im
Westen
in
meinem
Haus
(Rollentausch)
新居会让你绑手绑脚吗
Fesselte
dich
der
neue
Ort
in
deinen
Händen?
如保守与自制拒绝人革命成家
Wenn
Normen
und
Ordnung
verweigern
Revolution
zu
gründen
权威比赛异见哪边先软化
Welche
Seite
würde
beim
Machtkampf
eher
erweichen?
西山诞凤凰
凌乱里放光
Phönixgeburt
im
Westgebirg,
leuchtet
wild
im
Durcheinander
北海躺卧房
华服也解放
Nordsee
als
Schlafgemach,
prächtige
Roben
befreit
朱砂染玉麟
绸缎破雪纺
Zinnober
färbt
Jadetiere,
Seiden
zerschlagen
Chiffon
颠法度
覆色相
随御驾收放
Stürze
Normen,
löse
Formen,
folge
der
Kutsche
frei
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Wen Huang, Ji Cong Zhang
Album
西太后
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.