孫盛希 - 三人舞 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 孫盛希 - 三人舞




三人舞
Танец для троих
第一拍 你故作姿態
Первый такт, ты принимаешь позу,
像電影裡的反派
Словно злодей из кино,
計劃著下次破壞
Планируя следующую разрушительную сцену.
第二拍 我裝作自在
Второй такт, я притворяюсь спокойной,
心跳卻掉了一拍
Но сердце пропускает удар,
期待你撿起來
В надежде, что ты его подхватишь.
隨意的晃動 左右著我
Ты небрежно двигаешься, управляя мной,
眼神習慣了搖擺 不給確定的答案
Твой взгляд привычно блуждает, не давая определённого ответа.
跳進了坑洞 在你懷中
Я падаю в пропасть, в твои объятия,
身體習慣了溫暖 是非都給你評斷
Моё тело привыкло к теплу, и все решения я оставляю тебе.
是否和我一樣 也習慣你的手
Она, такая же, как я, привыкла к твоей руке?
習慣被你旋轉 旋轉之後交換
Привыкла к тому, как ты её кружишь, а после меняешь,
交換下個舞伴
Меняешь на следующую партнёршу?
我想你 只對自己崇拜
Мне кажется, ты поклоняешься только себе,
關於那些女孩
А все эти девушки
只是一件件的名牌
Всего лишь модные аксессуары.
你想我 有多久的精彩
Как долго, по-твоему, я буду сиять?
是一首歌的狂歡
Будет ли это безумие одной песни
還是一整夜的依賴
Или зависимость на всю ночь?
輕易說出口 那些溫柔
Ты легко произносишь эти нежные слова,
只是習慣的問候 不應該想得太多
Но это всего лишь привычное приветствие, не стоит придавать им большого значения.
逃出了黑洞 卻又回頭
Я выбралась из чёрной дыры, но снова оглядываюсь назад,
只是習慣了節奏 想自由卻怕寂寞
Просто привыкла к ритму, хочу свободы, но боюсь одиночества.
是否和我一樣 也放開你的手
Она, такая же, как я, отпускает твою руку?
獨自原地旋轉 旋轉之後等待
Кружась в одиночестве на месте, ожидая,
等待下個舞伴
Ожидая следующего партнёра.






Attention! Feel free to leave feedback.