Lyrics and translation 孫伯綸 - 河流
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我们说了太久
Мы
говорили
слишком
долго,
抱怨着人生的一无所有
Жаловались
на
отсутствие
всего
в
жизни.
总觉得自己能承受
Всегда
думали,
что
сможем
вынести,
却一次又一次的让理由牵着我们走
Но
снова
и
снова
позволяли
отговоркам
вести
нас.
曾经那份快乐
Та
прежняя
радость
悄悄的被香烟的味道带走
Тихонько
улетучилась
с
запахом
сигарет.
忘了放过几次手
Забыли,
сколько
раз
отпускали
руку,
也忘记回了几次头
И
сколько
раз
оглядывались.
握着手中的尊严
Держась
за
свою
гордость,
却早知已将幸福送走
Мы
давно
уже
отпустили
счастье.
直到唇眼已老旧
Пока
губы
и
глаза
не
состарились,
或许才明白你我并未看透
Возможно,
мы
так
и
не
поняли
друг
друга
до
конца.
勇往直前却看不到尽头
Стремимся
вперед,
но
не
видим
конца.
该走的都走了
Кто
должен
был
уйти
— ушли,
该留的却一个没留下等候
А
те,
кто
должны
были
остаться,
не
дождались.
我毋疑跟着你走
Я,
не
сомневаясь,
шел
за
тобой,
换来的却是多余的忧愁
А
в
итоге
получил
лишь
лишнюю
печаль.
或许是人生过了头
Возможно,
жизнь
прожита
зря,
才明白爱情不过是两个人的索求
Ведь
любовь
— это
всего
лишь
взаимные
требования.
我们想了太久
Мы
думали
слишком
долго,
苦恼着如何与时间搏斗
Ломали
голову,
как
бороться
со
временем.
想说的话还未开口
Несказанные
слова
остались
несказанными,
让现实这混蛋封了喉
Этот
мерзавец,
реальность,
затыкал
нам
рот.
曾经那份快乐
Та
прежняя
радость
又悄悄被命运这小偷带走
Снова
тихонько
украдена
судьбой-воришкой.
放了不该放的手
Отпустили
руки,
которые
не
стоило
отпускать,
也回了不该回的头
И
оглянулись,
когда
не
стоило
оглядываться.
嗅着别人的幸福
Вдыхая
чужое
счастье,
却未等到爱人将自己带走
Я
так
и
не
дождался,
когда
ты
меня
заберешь
с
собой.
直到唇眼已老旧
Пока
губы
и
глаза
не
состарились,
终于才明白你我并未看透
Наконец,
мы
поняли,
что
так
и
не
поняли
друг
друга.
勇往直前却看不到尽头
Стремимся
вперед,
но
не
видим
конца.
该走的都走了
Кто
должен
был
уйти
— ушли,
该留的却一个没留下等候
А
те,
кто
должны
были
остаться,
не
дождались.
我毋疑跟着你走
Я,
не
сомневаясь,
шел
за
тобой,
换来的却是多余的忧愁
А
в
итоге
получил
лишь
лишнюю
печаль.
或许是人生过了头
Возможно,
жизнь
прожита
зря,
才明白自由不过是两个人的借口
Ведь
свобода
— это
всего
лишь
отговорка
для
двоих.
勇往直前却看不到尽头
Стремимся
вперед,
но
не
видим
конца.
该走的都走了
Кто
должен
был
уйти
— ушли,
该留的却只留下一句问候
А
те,
кто
должны
были
остаться,
оставили
лишь
привет.
我无力再陪你走
У
меня
больше
нет
сил
идти
с
тобой,
你幸福是我最后的奢求
Твое
счастье
— моя
последняя
мечта.
或许来生只是点点头
Возможно,
в
следующей
жизни
мы
просто
кивнем
друг
другу,
也或许在人潮之后
А
может
быть,
в
толпе,
看见我为你停留
Ты
увидишь,
как
я
жду
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 刘洲
Album
河流
date of release
20-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.