Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唐人 - 《唐朝好男人》主題曲
Tang-Nationale - Titellied der Serie "Tang-Dynastie: Gute Männer"
一如昨日烛火
伴扁舟相随
Wie
gestern
das
Kerzenlicht,
das
den
Kahn
begleitet
哪有唐人不懂的陶醉
Welcher
Tang-Mensch
versteht
nicht
diese
Trunkenheit?
我孤舟
你窈窕
岸上有隐晦
Mein
einsames
Boot,
deine
Anmut,
Ufer
voller
Rätsel
一踏万里与谁相随
Tausende
Meilen
– wer
zieht
mit
mir?
你穿错了嫁妆怎能有快乐
Falsches
Brautkleid
bringt
keine
Freude
再上一层胭脂也不美
Selbst
mit
Rouge
bleibt
die
Schönheit
fern
一声戛然而止庭前的鞭炮
Plötzlich
verstummt
das
Feuerwerk
im
Hof
妄想同你华发的心作废
Vergebens
hoff
ich
auf
silbernes
Haar
mit
dir
你说不要自作自受自己创造伤悲
Du
sagst:
"Schaff
nicht
selbst
dein
Leid,
such
nicht
den
Schmerz"
谁都可以彻底忘记谁
"Jeder
kann
den
anderen
völlig
vergessen"
你说过往不及回首
别后悔了才会
Du
sagst:
"Blick
nicht
zurück,
bereue
nicht
erst"
想方设法的把你追回
"Sonst
jagst
du
mir
nach
mit
List"
你说孤独是诗人应该具有的体会
Du
sagst:
"Einsamkeit
gehört
zum
Dichterleben"
写歌的人就应该有伤悲
"Wer
Lieder
schreibt,
muss
Kummer
kennen"
我点一丝烛火
一时泛滥了思念
Ich
entzünd
ein
Licht,
die
Sehnsucht
überflutet
写手小调名字叫
后悔
Schreib
ein
Lied,
genannt
"Reue"
一如昨日烛火
伴扁舟相随
Wie
gestern
das
Kerzenlicht,
das
den
Kahn
begleitet
哪有唐人不懂的陶醉
Welcher
Tang-Mensch
versteht
nicht
diese
Trunkenheit?
你穿错了嫁妆怎能有快乐
Falsches
Brautkleid
bringt
keine
Freude
再上一层胭脂也不美
Selbst
mit
Rouge
bleibt
die
Schönheit
fern
你穿错了嫁妆怎能有快乐
Falsches
Brautkleid
bringt
keine
Freude
再上一层胭脂也不美
Selbst
mit
Rouge
bleibt
die
Schönheit
fern
一声戛然而止庭前的鞭炮
Plötzlich
verstummt
das
Feuerwerk
im
Hof
妄想同你华发的心作废
Vergebens
hoff
ich
auf
silbernes
Haar
mit
dir
你说不要自作自受自己创造伤悲
Du
sagst:
"Schaff
nicht
selbst
dein
Leid,
such
nicht
den
Schmerz"
谁都可以彻底忘记谁
"Jeder
kann
den
anderen
völlig
vergessen"
你说过往不及回首
别后悔了才会
Du
sagst:
"Blick
nicht
zurück,
bereue
nicht
erst"
想方设法的把你追回
"Sonst
jagst
du
mir
nach
mit
List"
你说孤独是诗人应该具有的体会
Du
sagst:
"Einsamkeit
gehört
zum
Dichterleben"
写歌的人就应该有伤悲
"Wer
Lieder
schreibt,
muss
Kummer
mengen"
我点一丝烛火
一时泛滥了思念
Ich
entzünd
ein
Licht,
die
Sehnsucht
überflutet
写手小调名字叫
后悔
Schreib
ein
Lied,
genannt
"Reue"
你说不要自作自受自己创造伤悲
Du
sagst:
"Schaff
nicht
selbst
dein
Leid,
such
nicht
den
Schmerz"
谁都可以彻底忘记谁
"Jeder
kann
den
anderen
völlig
vergessen"
你说过往不及回首
别后悔了才会
Du
sagst:
"Blick
nicht
zurück,
bereue
nicht
erst"
想方设法的把你追回
"Sonst
jagst
du
mir
nach
mit
List"
你说孤独是诗人应该具有的体会
Du
sagst:
"Einsamkeit
gehört
zum
Dichterleben"
写歌的人就应该有伤悲
"Wer
Lieder
schreibt,
muss
Kummer
mengen"
我点一丝烛火
一时泛滥了思念
Ich
entzünd
ein
Licht,
die
Sehnsucht
überflutet
写手小调名字叫
后悔
Schreib
ein
Lied,
genannt
"Reue"
一如昨日烛火
伴扁舟相随
Wie
gestern
das
Kerzenlicht,
das
den
Kahn
begleitet
哪有唐人不懂的陶醉
Welcher
Tang-Mensch
versteht
nicht
diese
Trunkenheit?
你穿错了嫁妆怎能有快乐
Falsches
Brautkleid
bringt
keine
Freude
再上一层胭脂也不美
Selbst
mit
Rouge
bleibt
die
Schönheit
fern
一如昨日烛火
伴扁舟相随
Wie
gestern
das
Kerzenlicht,
das
den
Kahn
begleitet
哪有唐人不懂的陶醉
Welcher
Tang-Mensch
versteht
nicht
diese
Trunkenheit?
你穿错了嫁妆怎能有快乐
Falsches
Brautkleid
bringt
keine
Freude
再上一层胭脂也不美
Selbst
mit
Rouge
bleibt
die
Schönheit
fern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
最近還好麼
date of release
18-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.