孫子涵 - 悄悄 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation 孫子涵 - 悄悄




悄悄
Тихо
一陣春風 吹走了寂寞
Весенний ветер унёс одиночество,
一轉眼 忘了曾勾勾手
В мгновение ока забыл, как мы держались за руки.
我竟裝過 一種冷漠 一些大話都敢說
Я притворялся равнодушным, говорил много лишнего.
一上了車 難免逃得過
Сел в машину, и всё, как рукой сняло.
一醒來 好像什麼沒做
Проснулся, будто ничего и не было.
我竟牽過 一種心動 一想不算白來過
Я испытал влечение, и понял, что не зря прожил этот миг.
請你悄悄地告訴我 這歌是你寫的 用了我的琴和寂寞
Скажи мне тихонько, это ты написала эту песню, используя мою гитару и мою тоску?
請你悄悄地告訴我 這夢是你做的 糊裡糊塗愛了恨了
Скажи мне тихонько, это ты видела этот сон, где мы с тобой запутанно любили и ненавидели?
請你悄悄地告訴我 這痛是你賞的 用了我的筆和笨拙
Скажи мне тихонько, это ты наградила меня этой болью, используя моё перо и мою неуклюжесть?
請你悄悄地告訴我 這話是你說的 當事人是一本小說
Скажи мне тихонько, это ты произнесла эти слова, словно действующие лица всего лишь персонажи романа?
一看重播 能揪一堆錯
Пересматривая всё снова, я нахожу кучу ошибок,
一總結 發現都是假設
Подводя итог, понимаю, что всё это были лишь предположения.
我竟放過 一種廝守 一狠心學會創作
Я упустил возможность быть с тобой, и в отчаянии научился творить.
請你悄悄地告訴我 這歌是你寫的 用了我的琴和寂寞
Скажи мне тихонько, это ты написала эту песню, используя мою гитару и мою тоску?
請你悄悄地告訴我 這夢是你做的 糊裡糊塗愛了恨了
Скажи мне тихонько, это ты видела этот сон, где мы с тобой запутанно любили и ненавидели?
請你悄悄地告訴我 這痛是你賞的 用了我的筆和笨拙
Скажи мне тихонько, это ты наградила меня этой болью, используя моё перо и мою неуклюжесть?
請你悄悄地告訴我 這話是你說的 當事人是一本小說
Скажи мне тихонько, это ты произнесла эти слова, словно действующие лица всего лишь персонажи романа?
請你悄悄地告訴我 這歌是你寫的 用了我的琴和寂寞
Скажи мне тихонько, это ты написала эту песню, используя мою гитару и мою тоску?
請你悄悄地告訴我 這夢是你做的 糊裡糊塗愛了恨了
Скажи мне тихонько, это ты видела этот сон, где мы с тобой запутанно любили и ненавидели?
請你悄悄地告訴我 這痛是你賞的 用了我的筆和笨拙
Скажи мне тихонько, это ты наградила меня этой болью, используя моё перо и мою неуклюжесть?
請你悄悄地告訴我 這話是你說的 當事人是一本小說
Скажи мне тихонько, это ты произнесла эти слова, словно действующие лица всего лишь персонажи романа?





Writer(s): Niko Sun


Attention! Feel free to leave feedback.