Lyrics and translation 孫子涵 - 畢業後你不是我的
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
畢業後你不是我的
Graduation: You're Not Mine Anymore
我离开了
拥有过
我们太多的故事的校舍
I
left
the
school
building
where
we
had
so
many
stories
together,
一个人偷偷看着你们互相祝贺着
Watching
you
guys
congratulating
each
other
slyly.
我牵强的笑着
失败的人应该隐身的
I
forced
a
smile
on
my
face.
Losers
should
hide
in
the
shadows,
我知道这一刻主角不是我
Knowing
that
I
was
not
the
protagonist
at
this
moment.
照样骑着车
载着你
走过了
I
still
rode
my
bike
to
take
you
through
走了三年的街道
The
same
streets
we
had
gone
through
for
three
years.
你手里那录取通知书是红色的
The
admission
notice
in
your
hand
is
red.
你故意的不说话
You
intentionally
kept
quiet,
突然间气氛有一点尴尬
And
suddenly
the
atmosphere
turned
awkward.
我说想笑就笑吧
I
said,
"Feel
free
to
laugh.
考那么好为什么愁眉苦脸的
Why
are
you
frowning
after
doing
so
well
in
the
exam?"
毕业后
你不是我的
After
graduation,
you
will
no
longer
be
mine
any
more.
钟声都响了
教室已经空了
The
bell
has
rung,
and
the
classroom
is
now
empty.
偷睡的书桌
看过的小说
The
desk
for
taking
naps
on,
the
novel
we
have
read
together,
它们都睡着了
They
have
all
fallen
asleep.
毕业后
你不是我的
After
graduation,
you
will
no
longer
be
mine
any
more.
别再回头了
也该想想以后了
Don't
look
back.
It's
time
to
think
about
the
future.
我们的世界开始不完整
Our
world
is
starting
to
become
incomplete,
再渐渐陌生
心隐隐疼
Getting
increasingly
unfamiliar,
and
my
heart
aches.
照样骑着车
载着你
走过了
I
still
rode
my
bike
to
take
you
through
走了三年的街道
The
same
streets
we
had
gone
through
for
three
years.
你手里那录取通知书是红色的
The
admission
notice
in
your
hand
is
red.
你故意的不说话
You
intentionally
kept
quiet,
突然间气氛有一点尴尬
And
suddenly
the
atmosphere
turned
awkward.
我说想笑就笑吧
I
said,
"Feel
free
to
laugh.
考那么好为什么愁眉苦脸的
Why
are
you
frowning
after
doing
so
well
in
the
exam?"
毕业后
你不是我的
钟声都响了
After
graduation,
you
will
no
longer
be
mine
any
more.
The
bell
has
rung,
教室已经空了(你已经不见了)
and
the
classroom
is
now
empty
(you
have
already
left).
偷睡的书桌
看过的小说
The
desk
for
taking
naps
on,
the
novel
we
have
read
together,
它们都睡着了
They
have
all
fallen
asleep.
毕业后
你不是我的
After
graduation,
you
will
no
longer
be
mine
any
more.
别再回头了
也该想想以后了(我们也该走了)
Don't
look
back.
It's
time
to
think
about
the
future
(It's
time
for
us
to
move
on).
我们的世界开始不完整
Our
world
is
starting
to
become
incomplete,
再渐渐陌生
心隐隐疼
Getting
increasingly
unfamiliar,
and
my
heart
aches.
毕业后
你不是我的
如果回到过去
再翘一节课
After
graduation,
you
will
no
longer
be
mine
any
more.
If
I
could
go
back
to
the
past,
I
would
skip
one
more
class,
上课买布丁然后下课偷偷送给你吃了
Buy
you
pudding
during
class
and
sneakily
give
it
to
you
after
class.
你在没有我的城市里
别什么事都逞强
Please
don't
try
to
be
strong
in
the
city
where
I
am
not.
如果有想靠的肩膀
不要不舍得把我忘了
If
you
need
a
shoulder
to
lean
on,
don't
hesitate
to
think
of
me.
毕业后
你不是我的
After
graduation,
you
will
no
longer
be
mine
any
more.
别再回头了
也该想想以后了
Don't
look
back.
It's
time
to
think
about
the
future.
我们的世界开始不完整
Our
world
is
starting
to
become
incomplete,
再渐渐陌生
心隐隐疼
Getting
increasingly
unfamiliar,
and
my
heart
aches.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
畢業聲
date of release
11-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.