Lyrics and translation 孫子涵 - 那些學校沒有教過的事兒
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
那些學校沒有教過的事兒
То, чему не учат в школе
那些学校没有教过的事儿
То,
чему
не
учат
в
школе,
怎样的打扮能秒杀一片
Как
одеться,
чтобы
сразить
всех
наповал,
怎样的搭讪不囧不丢脸
Как
познакомиться,
не
выглядя
глупо
и
неловко,
恋爱这道题没公式可解
Любовь
— задача
без
формулы
решения,
约会是学校没教过的事儿
Свидания
— это
то,
чему
не
учат
в
школе,
考试学习是我们该有的本事儿
Экзамены
и
учеба
— вот
наши
обязанности,
20年来我算得上懂事儿
В
свои
20
я
считаю
себя
достаточно
разумным,
哄爸妈高兴
拿个好成绩都不算什么事儿
Радовать
родителей,
получать
хорошие
оценки
— для
меня
не
проблема,
但当我遇到了让我心跳的Girl
Но
когда
я
встретил
девушку,
которая
заставила
мое
сердце
биться
чаще,
让我连话都讲不清的girl
Девушку,
перед
которой
я
теряю
дар
речи,
看到她漂亮的眼睛
学不会不脸红
Видя
ее
прекрасные
глаза,
я
не
могу
не
краснеть,
嘿girl
能不能别装作不在意
Эй,
девочка,
не
притворяйся,
что
тебе
все
равно,
想你睡不着的我多伤不起
Как
мне
тяжело,
ведь
я
не
могу
заснуть,
думая
о
тебе,
眼看毕业已不再遥遥无期
Выпускной
уже
не
за
горами,
多想要告诉你我爱你
Так
хочется
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
嘿girl
我在试着慢慢了解你
Эй,
девочка,
я
пытаюсь
узнать
тебя
получше,
微博人人QQ
统统关注你
Подписался
на
тебя
везде:
Weibo,
Renren,
QQ,
手机主题照片永远都是你
На
заставке
моего
телефона
всегда
ты,
多想说我喜欢你
Так
хочется
сказать,
что
ты
мне
нравишься.
虽说表白就是那几个字的事儿
Хотя
признание
— это
всего
лишь
несколько
слов,
鼓起勇气一开口就没气儿
Набравшись
смелости,
я
открываю
рот
и
теряю
весь
воздух,
费劲力气慢慢接近却过不了朋友这个坎儿
Изо
всех
сил
пытаюсь
сблизиться,
но
не
могу
преодолеть
барьер
дружбы,
难道我的心她一点都不懂么
Неужели
она
совсем
не
понимает
мое
сердце?
也许是时候该肉麻一下
Возможно,
пришло
время
для
немного
сентиментальности,
但每次都顾虑太多
怕不成会尴尬
Но
я
всегда
слишком
много
думаю,
боюсь
неловкости
в
случае
неудачи,
嘿girl
能不能别装作不在意
Эй,
девочка,
не
притворяйся,
что
тебе
все
равно,
想你睡不着的我多伤不起
Как
мне
тяжело,
ведь
я
не
могу
заснуть,
думая
о
тебе,
眼看毕业已不再遥遥无期
Выпускной
уже
не
за
горами,
多想要告诉你我爱你
Так
хочется
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя,
嘿girl
我不想再这样憋下去
Эй,
девочка,
я
больше
не
хочу
это
скрывать,
现在就对全世界宣布爱你
Сейчас
я
объявлю
всему
миру
о
своей
любви
к
тебе,
能哄你开心是我最大憧憬
想和你在一起
Сделать
тебя
счастливой
— мое
самое
большое
желание,
я
хочу
быть
с
тобой.
感觉Niko写的那首歌还算是派上用场了
Кажется,
та
песня,
что
написал
Niko,
все-таки
пригодилась,
我买了玫瑰用最简单的声音说给她听了
Я
купил
розы
и
самым
простым
голосом
спел
ее
для
тебя,
幸福突然就在两个脸红的人之间爆发了
Счастье
внезапно
вспыхнуло
между
двумя
покрасневшими
лицами,
爱情这家伙来了却装作悄悄的
Любовь
этакая
пришла,
притворяясь
тихой,
嘿
Girl
就让我大声地告诉你
Эй,
девочка,
позволь
мне
громко
сказать
тебе,
傻傻的我多么想要保护你
Как
сильно
я,
глупый,
хочу
защитить
тебя,
我爱你三字四年都说不清
Эти
три
слова
"Я
люблю
тебя"
не
могу
выговорить
уже
несколько
лет,
都怪学校没教过这件事
Всему
виной
то,
что
этому
не
учат
в
школе,
嘿
Girl
我每天都偷偷做笔记
Эй,
девочка,
я
каждый
день
тайком
делаю
записи,
记录让你开心的每个话题
Записываю
каждую
тему,
которая
вызывает
у
тебя
улыбку,
就是想让胆小的你能看清
Просто
хочу,
чтобы
ты,
такая
робкая,
увидела,
我多想要保护你
Как
сильно
я
хочу
защитить
тебя,
听说恋爱这件事并不难
Говорят,
что
любовь
— это
не
так
уж
и
сложно,
自信就总可以排除万难
Уверенность
в
себе
всегда
поможет
преодолеть
любые
трудности,
勇敢去爱就一定能过关
Смело
люби,
и
ты
обязательно
пройдешь
этот
этап,
就算学校没教过这件事儿
Даже
если
этому
не
учат
в
школе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
畢業聲
date of release
11-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.