乐园 - 孫楠translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我闭上双眼
schließe
ich
meine
Augen
展开翅膀
Breite
meine
Flügel
aus
像鸟的飞翔
wie
ein
Vogel
im
Flug
青青的山
蓝蓝海洋
Grüne
Berge,
blauer
Ozean
飞向海的另一端
fliege
ich
zum
anderen
Ende
des
Meeres
想念你我的家
Ich
sehne
mich
nach
dir,
meinem
Zuhause
虽然你远隔天涯
Auch
wenn
du
am
Ende
der
Welt
bist
乘着风飞向你
Mit
dem
Wind
fliege
ich
zu
dir
回到我梦中的乐园
zurück
zu
meinem
Traumparadies
梦里面你的眼
Im
Traum
deine
Augen
温柔又让人爱怜
sanft
und
liebenswert
拥抱的那瞬间
Der
Moment
der
Umarmung
像是你我的永远
ist
wie
unsere
Ewigkeit
我闭上双眼
schließe
ich
meine
Augen
展开了翅膀
Breite
die
Flügel
aus
像鸟的飞翔
wie
ein
Vogel
im
Flug
青青的山
蓝蓝海洋
Grüne
Berge,
blauer
Ozean
飞向海的另一端
fliege
ich
zum
anderen
Ende
des
Meeres
想念你我的家
Ich
sehne
mich
nach
dir,
meinem
Zuhause
虽然你远隔天涯
Auch
wenn
du
am
Ende
der
Welt
bist
乘着风飞向你
Mit
dem
Wind
fliege
ich
zu
dir
回到我梦中的乐园
zurück
zu
meinem
Traumparadies
梦里面你的眼
Im
Traum
deine
Augen
温柔又让人爱怜
sanft
und
liebenswert
拥抱的那瞬间
Der
Moment
der
Umarmung
像是你我的永远
ist
wie
unsere
Ewigkeit
公元的某年某月的某天
An
einem
bestimmten
Tag,
in
einem
bestimmten
Monat,
eines
bestimmten
Jahres
那一场大雨倾盆的夜晚
in
jener
Nacht
des
strömenden
Regens
我等待的列车早已晚点
war
der
Zug,
auf
den
ich
wartete,
längst
verspätet
梦近在眼前却远在天边
Der
Traum
war
nah
vor
Augen,
doch
fern
am
Horizont
想念你我的家
Ich
sehne
mich
nach
dir,
meinem
Zuhause
虽然你远隔天涯
Auch
wenn
du
am
Ende
der
Welt
bist
乘着风飞向你
Mit
dem
Wind
fliege
ich
zu
dir
回到我梦中的乐园
zurück
zu
meinem
Traumparadies
梦里面你的眼
Im
Traum
deine
Augen
温柔又让人爱怜
sanft
und
liebenswert
拥抱的那瞬间
Der
Moment
der
Umarmung
像是你我的乐园
ist
wie
unser
Paradies
想念你我的家
Ich
sehne
mich
nach
dir,
meinem
Zuhause
虽然你远隔天涯
Auch
wenn
du
am
Ende
der
Welt
bist
乘着风飞向你
Mit
dem
Wind
fliege
ich
zu
dir
回到我梦中的乐园
zurück
zu
meinem
Traumparadies
梦里面你的眼
Im
Traum
deine
Augen
温柔又让人爱怜
sanft
und
liebenswert
拥抱的那瞬间
Der
Moment
der
Umarmung
像是你我的永远
ist
wie
unsere
Ewigkeit
拥抱的那瞬间
Der
Moment
der
Umarmung
像是回到乐园
ist
wie
die
Rückkehr
ins
Paradies
拥抱的那瞬间
Der
Moment
der
Umarmung
像是回到乐园
ist
wie
die
Rückkehr
ins
Paradies
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.