方向感 - 孫楠translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
微风
吹散了心中
Die
leichte
Brise
verweht
im
Herzen
岁月留下的伤和痛
den
Schmerz
und
die
Wunden,
die
die
Jahre
hinterließen.
飞过天空
海洋和山峰
Fliegt
über
Himmel,
Ozeane
und
Gipfel,
一路传递着一个梦
trägt
einen
Traum
auf
dem
Weg
weiter.
跟随迁徙的候鸟
Folge
den
ziehenden
Vögeln,
去穿越云层和风暴
um
Wolken
und
Stürme
zu
durchqueren.
在黎明之前
许下誓言
Lege
vor
der
Dämmerung
einen
Schwur
ab,
让迷路的人听得见
damit
die
Verirrten
ihn
hören
können.
微风
吹散了心中
Die
leichte
Brise
verweht
im
Herzen
岁月留下的伤和痛
den
Schmerz
und
die
Wunden,
die
die
Jahre
hinterließen.
飞过天空
海洋和山峰
Fliegt
über
Himmel,
Ozeane
und
Gipfel,
一路传递着一个梦
trägt
einen
Traum
auf
dem
Weg
weiter.
跟随出发的号角
Folge
dem
Signal
zum
Aufbruch,
从不曾停歇过奔跑
habe
niemals
aufgehört
zu
rennen.
在每个起点
放声呼喊
Rufe
laut
an
jedem
Startpunkt,
让迷路的心听得见
damit
verirrte
Herzen
es
hören
können.
梦的路标永远向前
Der
Wegweiser
des
Traumes
zeigt
immer
vorwärts.
我的心依然
Mein
Herz
folgt
immer
noch
紧跟着我的方向感
dicht
meinem
Richtungssinn,
从未迷失的方向感
dem
nie
verlorenen
Richtungssinn.
尽管这世界在不停转
Obwohl
sich
diese
Welt
unaufhörlich
dreht,
时空不停转换
Raum
und
Zeit
sich
ständig
wandeln,
足迹永远向前
die
Spuren
führen
immer
vorwärts.
跟着我的方向感
Folge
meinem
Richtungssinn,
从未改变的方向感
dem
nie
veränderten
Richtungssinn.
无论要面对多少考验
Egal
wie
vielen
Prüfungen
ich
begegnen
muss,
面对多少挑战
wie
vielen
Herausforderungen
ich
gegenüberstehe,
我的心依然有不变的勇敢
mein
Herz
hat
immer
noch
unveränderten
Mut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.