Lyrics and translation 孫楠 - 梦开始的地方草原上升起不落的太阳(Live)
梦开始的地方草原上升起不落的太阳(Live)
Там, где начинаются мечты, над степью встаёт солнце, которое никогда не заходит (Live)
浩瀚夜空遥远的角落
В
бескрайних
далях
ночного
неба
挂着一颗蓝蓝的星球缓缓地转动
Медленно
вращается
голубая
планета.
春夏秋冬一切好像不会更动
Зима,
весна,
лето,
осень
— кажется,
ничто
не
меняется.
但就在你我不经意之中
Но
пока
мы
с
тобой
не
замечаем,
最美好的已失落
Самое
дорогое
уже
потеряно.
当浮云拒绝了阳光的问候
Когда
облака
прячут
от
солнца
свои
приветствия,
还有多少温暖在你的心头
Остаётся
ли
тепло
в
твоём
сердце?
当星星已不再出现在夜空
Когда
звёзды
больше
не
появляются
в
ночи,
还有多少梦想多少希望
Сколько
ещё
мечтаний,
сколько
надежд?
人来人往有些爱永不会更改
Люди
приходят
и
уходят,
но
есть
любовь,
которая
не
меняется.
在你我忘了珍惜的时候
Пока
ты
и
я
забывали
ценить
то,
что
имеем,
最美好的已远走
Самое
дорогое
уже
ушло.
能不能把碧绿还给大地
Может,
вернём
земле
её
зелень?
能不能把蔚蓝也还给海洋
Может,
вернём
океану
его
синеву?
能不能把透明还给天空
Может,
вернём
небу
его
прозрачность?
在梦开始的地方一切还给自然
Там,
где
начинаются
мечты,
вернём
всё
природе.
在梦开始的地方一切还给自然
Там,
где
начинаются
мечты,
вернём
всё
природе.
能不能把蔚蓝也还给海洋
Может,
вернём
океану
его
синеву?
能不能把透明还给天空
Может,
вернём
небу
его
прозрачность?
在梦开始的地方一切还给自然
Там,
где
начинаются
мечты,
вернём
всё
природе.
蓝蓝的天上白云飘
По
синему
небу
плывут
облака,
白云下面马儿跑
Под
облаками
скачут
кони.
挥动鞭儿响四方
Щёлканье
кнута
разносится
повсюду,
百鸟儿齐飞翔
Стаи
птиц
взмывают
в
небо.
要是有人来问我
Если
меня
спросят,
我会骄傲地告诉他
Я
с
гордостью
отвечу:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.