迷人岛 - 孫楠translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沙滩和海涛
风里咸咸的夏天味道
Strand
und
Meeresrauschen,
der
salzige
Geschmack
des
Sommers
im
Wind
心突然触礁
在她的嘴角
Mein
Herz
lief
plötzlich
auf
Grund,
an
ihren
Mundwinkeln
要命的微笑
比基尼撩动热烈的心跳
Ein
umwerfendes
Lächeln,
der
Bikini
entfacht
heftiges
Herzklopfen
没什么预兆
不需要技巧
Keine
Vorwarnung,
keine
Technik
nötig
目光在纠缠燃烧
沙砾汗水调成迷药
Blicke
verfangen
sich,
brennen,
Sand
und
Schweiß
mischen
sich
zu
einem
Zaubertrank
指尖上暧昧无处可逃
像决堤的潮
Zweideutigkeit
an
den
Fingerspitzen,
kein
Entkommen,
wie
eine
brechende
Flut
海风已吹起了夜的迷雾
Der
Seewind
hat
den
Nebel
der
Nacht
heraufbeschworen
浪花已切断了所有退路
Die
Gischt
hat
alle
Rückwege
abgeschnitten
炙热的呼吸在肆意倾诉
再没有约束
Heißer
Atem
gesteht
ungezügelt,
keine
Fesseln
mehr
海风已吹进了梦的深处
Der
Seewind
ist
tief
in
den
Traum
geweht
胸口却停留着她的温度
Doch
auf
meiner
Brust
verweilt
ihre
Wärme
一瞬间定格了绚丽舞步
在余味中贪图
Ein
Augenblick
fror
die
prächtigen
Tanzschritte
ein,
gierig
den
Nachgeschmack
auskostend
要命的微笑
比基尼撩动热烈的心跳
Ein
umwerfendes
Lächeln,
der
Bikini
entfacht
heftiges
Herzklopfen
没什么预兆
不需要技巧
Keine
Vorwarnung,
keine
Technik
nötig
目光在纠缠燃烧
沙砾汗水调成迷药
Blicke
verfangen
sich,
brennen,
Sand
und
Schweiß
mischen
sich
zu
einem
Zaubertrank
指尖上暧昧无处可逃
像决堤的潮
Zweideutigkeit
an
den
Fingerspitzen,
kein
Entkommen,
wie
eine
brechende
Flut
海风已吹起了夜的迷雾
Der
Seewind
hat
den
Nebel
der
Nacht
heraufbeschworen
浪花已切断了所有退路
Die
Gischt
hat
alle
Rückwege
abgeschnitten
炙热的呼吸在肆意倾诉
再没有约束
Heißer
Atem
gesteht
ungezügelt,
keine
Fesseln
mehr
海风已吹进了梦的深处
Der
Seewind
ist
tief
in
den
Traum
geweht
胸口却停留着她的温度
Doch
auf
meiner
Brust
verweilt
ihre
Wärme
一瞬间定格了绚丽舞步
在余味中贪图
Ein
Augenblick
fror
die
prächtigen
Tanzschritte
ein,
gierig
den
Nachgeschmack
auskostend
起伏的浪
天边剩一抹夕阳
Wogende
Wellen,
am
Horizont
ein
letzter
Streifen
Abendrot
每颗心醉在浪漫想象
Jedes
Herz
berauscht
sich
an
romantischer
Vorstellung
海风已吹起了夜的迷雾
Der
Seewind
hat
den
Nebel
der
Nacht
heraufbeschworen
浪花已切断了所有退路
Die
Gischt
hat
alle
Rückwege
abgeschnitten
炙热的呼吸在肆意倾诉
再没有约束
Heißer
Atem
gesteht
ungezügelt,
keine
Fesseln
mehr
海风已吹进了梦的深处
Der
Seewind
ist
tief
in
den
Traum
geweht
胸口却停留着她的温度
Doch
auf
meiner
Brust
verweilt
ihre
Wärme
一瞬间定格了绚丽舞步
在余味中贪图
Ein
Augenblick
fror
die
prächtigen
Tanzschritte
ein,
gierig
den
Nachgeschmack
auskostend
没预兆
没预兆
触礁在她嘴角
Keine
Warnung,
keine
Warnung,
auf
Grund
gelaufen
an
ihren
Mundwinkeln
她嘴角
一切都不重要
不重要
Ihre
Mundwinkel,
alles
andere
ist
unwichtig,
unwichtig
情愿困在她的微笑中无处可逃
Bereitwillig
gefangen
in
ihrem
Lächeln,
ohne
Entkommen
没预兆
没预兆
触礁在她嘴角
Keine
Warnung,
keine
Warnung,
auf
Grund
gelaufen
an
ihren
Mundwinkeln
她嘴角
一切都不重要
不重要
Ihre
Mundwinkel,
alles
andere
ist
unwichtig,
unwichtig
情愿困在她的微笑中无处可逃
Bereitwillig
gefangen
in
ihrem
Lächeln,
ohne
Entkommen
没预兆
没预兆
触礁在她嘴角
Keine
Warnung,
keine
Warnung,
auf
Grund
gelaufen
an
ihren
Mundwinkeln
她嘴角
一切都不重要
不重要
Ihre
Mundwinkel,
alles
andere
ist
unwichtig,
unwichtig
情愿困在她的微笑中无处可逃
Bereitwillig
gefangen
in
ihrem
Lächeln,
ohne
Entkommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 张 江
Attention! Feel free to leave feedback.