孫楠 - 风往北吹 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 孫楠 - 风往北吹




你的手一挥 说要往北飞
Ты махнул рукой и сказал, что хочешь лететь на север
爱情被一刀剪碎 我的心一片黑
Любовь была разрезана на куски ножом, мое сердце почернело.
你讲的很对 说永远多累
Вы правы, когда говорите, что всегда будете уставать
但是这一声再会 以后谁记得谁
Но кто кого помнит после этого прощания?
我以为我的爱情 可以满足你想买的醉
Я думал, что моя любовь сможет удовлетворить все, что ты захочешь купить.
风一吹 我才知道自己早已崩溃
Как только подул ветер, я понял, что уже потерял сознание.
风往北吹 你走的好干脆
Ветер дует на север, ты идешь так просто
我的眼睁不开 流着泪
Я не могу открыть глаза и плачу
你用一句话把一切收回
Ты забираешь все обратно одним предложением
我往北追 用迷了路的腿
Я гнался на север со своими потерянными ногами
我只有往前飞 退不回
Я могу только лететь вперед и не могу вернуться назад
北方没有你 要我如何收拾你给我的美
Как ты хочешь, чтобы я убрал красоту, которую ты подарил мне, без тебя на севере?
MUSIC)
(МУЗЫКА)
你的手一挥 说要往北飞
Ты махнул рукой и сказал, что хочешь лететь на север
爱情被一刀剪碎 我的心一片黑
Любовь была разрезана на куски ножом, мое сердце почернело.
你讲的很对 说永远多累
Вы правы, когда говорите, что всегда будете уставать
但是这一声再会 以后谁记得谁
Но кто кого помнит после этого прощания?
我以为我的爱情 可以满足你想买的醉
Я думал, что моя любовь сможет удовлетворить все, что ты захочешь купить.
风一吹 我才知道自己早已崩溃
Как только подул ветер, я понял, что уже потерял сознание.
风往北吹 你走的好干脆
Ветер дует на север, ты идешь так просто
我的眼睁不开 流着泪
Я не могу открыть глаза и плачу
你用一句话把一切收回
Ты забираешь все обратно одним предложением
我往北追 用迷了路的腿
Я гнался на север со своими потерянными ногами
我只有往前飞 退不回
Я могу только лететь вперед и не могу вернуться назад
北方没有你 要我如何收拾你给我的美
Как ты хочешь, чтобы я убрал красоту, которую ты подарил мне, без тебя на севере?
MUSIC)
(МУЗЫКА)
风往北吹 你走的好干脆
Ветер дует на север, ты идешь так просто
我的眼睁不开 流着泪
Я не могу открыть глаза и плачу
你用一句话把一切收回
Ты забираешь все обратно одним предложением
我往北追 用迷了路的腿
Я гнался на север со своими потерянными ногами
我只有往前飞 退不回
Я могу только лететь вперед и не могу вернуться назад
北方没有你 要我如何收拾你给我的美
Как ты хочешь, чтобы я убрал красоту, которую ты подарил мне, без тебя на севере?
要我如何收拾你给我的美
Как ты хочешь, чтобы я убрал красоту, которую ты мне подарил





Writer(s): Jia Yang Yi, Nan Sun


Attention! Feel free to leave feedback.