孫楠 - 风雨豪情(与羊共舞主题曲) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 孫楠 - 风雨豪情(与羊共舞主题曲)




风雨豪情 (电视连续剧《与羊共舞》主题曲)
Гордость ветра и дождя (тематическая песня телесериала "Танцы с овцами")
经历过风风雨雨
Пережил взлеты и падения
风雨中苦苦的追寻
Изо всех сил пытаясь преследовать его под ветром и дождем
说不清多少磨难
Я не могу сказать, сколько несчастий
磨难尽头也许有一片光明
В конце скорби может быть свет
走过了茫茫人世
Шел по огромному миру
人世间浮浮又沉沉
Мир плывет и тонет
道不尽有几多恩怨
Я не знаю, сколько там обид
恩怨里头也许有你我的缘份
В обиде можем быть ты и я.
人生在世 能有几回博
Сколько раз это может быть в жизни?
生为男儿 胸中万丈豪情
Родился мужчиной с большой гордостью в груди
告别昨天 让往事随风而逝
Попрощайся со вчерашним днем и позволь прошлому унестись по ветру
不为别的 只为有美酒壮行
Ни для чего другого, просто чтобы выпить хорошего вина и быть сильным
风雨豪情 (电视连续剧《与羊共舞》主题曲)
Гордость ветра и дождя (тематическая песня телесериала "Танцы с овцами")
走过了茫茫人世
Шел по огромному миру
人世间浮浮又沉沉
Мир плывет и тонет
道不尽有几多恩怨
Я не знаю, сколько там обид
恩怨里头也许有你我的缘份
В обиде можем быть ты и я.
人生在世 能有几回博
Сколько раз это может быть в жизни?
生为男儿 胸中万丈豪情
Родился мужчиной с большой гордостью в груди
告别昨天 让往事随风而逝
Попрощайся со вчерашним днем и позволь прошлому унестись по ветру
不为别的 只为有美酒壮行
Ни для чего другого, просто чтобы выпить хорошего вина и быть сильным
人生在世 能有几回博
Сколько раз это может быть в жизни?
生为男儿 心中似水柔情
Рожденный мужчиной, мое сердце подобно воде и нежности.
告别昨天 让往事随风而逝
Попрощайся со вчерашним днем и позволь прошлому унестись по ветру
不为别的 只为今生刻骨铭心
Ни для чего другого, просто для того, чтобы эта жизнь была незабываемой






Attention! Feel free to leave feedback.