孫耀威 - 如果生命還有歌 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 孫耀威 - 如果生命還有歌




如果生命還有歌
Если в жизни еще осталась песня
今天我随便跌堕 终得到了释放
Сегодня я падаю, наконец-то освобождаясь,
疲倦透人像满身尘埃不再可爱
Устал до предела, словно покрыт пылью, больше не милый.
如若要在人群中闪躲
Если нужно прятаться в толпе,
可以做落寞的花朵
Могу стать одиноким цветком.
花瓣片片堕落为了离开
Лепестки падают, чтобы уйти.
还记得心爱情歌 还记得生命如果
Помню наши песни о любви, помню, если в жизни еще останется,
再踏步行前就或许听到更多爱恋的歌
Сделав шаг вперед, возможно, услышу еще больше песен о любви.
和弦余下太多 我爱的不舍别过
Осталось слишком много аккордов, моя любовь, не хочу прощаться.
一个梦抓紧仍然未算不可
Держусь за мечту, это еще возможно.
还记得相爱如初 跟她分手后如果
Помню, как любили друг друга, как будто только что расстались,
再学习从头地让镜内那个他爱我很多
Снова учусь с нуля, чтобы тот, кого я вижу в зеркале, любил меня сильнее.
仍然还剩太多爱我的会痛几多
Осталось еще так много любви ко мне, как сильно это будет больно.
如若爱 不爱谁
Если любить, не любить кого,
会是谁没珍惜 这生还未过
Кто не ценил, эта жизнь еще не прошла.
单身有权利庆贺 不必太过悲壮
Холостяк имеет право праздновать, не нужно слишком драматизировать.
无谓营造倦透的人生怎会精彩
Не стоит создавать уставшую от жизни картину, как это может быть захватывающим?
其实要在人群中闪躲
На самом деле, если нужно прятаться в толпе,
躲不过的原来是我么
Оказывается, от себя не убежишь.
拥不到你在怀内也可先拥抱我一个
Не могу обнять тебя, но могу сначала обнять себя.
还记得心爱情歌 还记得生命如果
Помню наши песни о любви, помню, если в жизни еще останется,
再踏步行前就或许听到更多爱恋的歌
Сделав шаг вперед, возможно, услышу еще больше песен о любви.
和弦余下太多 我爱的不舍别过
Осталось слишком много аккордов, моя любовь, не хочу прощаться.
一个梦抓紧仍然未算不可
Держусь за мечту, это еще возможно.
还记得相爱如初 跟她分手后如果
Помню, как любили друг друга, как будто только что расстались,
再学习从头地让镜内那个他爱我很多
Снова учусь с нуля, чтобы тот, кого я вижу в зеркале, любил меня сильнее.
仍然还剩太多爱我的会痛几多
Осталось еще так много любви ко мне, как сильно это будет больно.
如若爱 不爱谁
Если любить, не любить кого,
会是谁没胆色 让爱再来访
Кто не осмелился, позволить любви вернуться?
日后就算胆惊怯懦
Даже если потом буду робким и боязливым,
再学习从头地让镜内那个他也越强越壮
Снова учусь с нуля, чтобы тот, кого я вижу в зеркале, становился все сильнее и крепче.
错爱过没错摸 坠落花瓣后结出果
Ошибался в любви, но не ошибся, упавшие лепестки принесут плоды.
如若爱 不爱谁
Если любить, не любить кого,
世上谁没珍惜 不可能是我
Кто в мире не ценил? Это не могу быть я.





Writer(s): Yao Wei Sun


Attention! Feel free to leave feedback.