孫耀威 - 我教你分手 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 孫耀威 - 我教你分手




你說伴侶突然再不想跟你相好
Вы сказали, что ваш партнер внезапно больше не хочет быть милым с вами
知道 你放心的哭訴
Знай, что ты можешь плакать с уверенностью
你說伴侶近來變得只需要珠寶
Вы сказали, что ваш партнер в последнее время стал нуждаться только в украшениях
知道 怨你買不到
Я знаю, что ты не можешь на это купиться
你這樣愛她 但越來越怕
Ты так сильно любишь ее, но все больше и больше боишься
她根本不欣賞你所送的花
Она совсем не ценит цветы, которые ты прислал
你眼力太差 為別人浪費年華
У тебя слишком слабое зрение, чтобы тратить свои годы на других
情人已背叛你我是你已經將她拋棄
Моя возлюбленная предала тебя. Ты бросил ее.
貴客自理懶理她的生死
Гостья сама заботится о своей жизни и смерти
為你註定與她別離 讓你朋友恭喜
Мне суждено оставить ее ради тебя. Поздравляю твоего друга.
誰傻到會像你我是你會愛得有骨氣
Кто достаточно глуп, чтобы быть похожим на нас с тобой, ты полюбишь бесхребетного
永遠受氣如何活在一起
Как жить вместе вечно
愛侶責備你對你並未看得起讓你死
Твой возлюбленный обвиняет тебя в том, что ты не уважаешь себя и позволил тебе умереть
她只覺得失去廢物是福氣
Она просто чувствует, что потеря отходов - это благословение
你別要死 你別要死
Ты не хочешь умирать, ты не хочешь умирать
你說沒法睡眠眼睛張開到清早
Ты сказал, что не можешь уснуть, твои глаза открыты до раннего утра.
感到 戲裡都想嘔吐
Я чувствую, что меня сейчас вырвет во время спектакля
說每日也在挨抑鬱再加焦躁
Сказал, что каждый день страдает от депрессии и беспокойства
你也懶醫好
Вы ленивы, чтобы хорошо выздоравливать
你這樣愛她 但越來越怕
Ты так сильно любишь ее, но все больше и больше боишься
這公主得到好處先愛青蛙
Эта принцесса любит лягушек в первую очередь, когда она получает выгоду
你努力養家 但是窮便當你傻瓜
Вы усердно работаете, чтобы прокормить свою семью, но вы дурак, если вы бедны
情人已背叛你我是你已經將她拋棄
Моя возлюбленная предала тебя. Ты бросил ее.
貴客自理懶理她的生死
Гостья сама заботится о своей жизни и смерти
為你註定與她別離 讓你朋友恭喜
Мне суждено оставить ее ради тебя. Поздравляю твоего друга.
誰傻到會像你我是你會愛得有骨氣
Кто достаточно глуп, чтобы быть похожим на нас с тобой, ты полюбишь бесхребетного
永遠受氣如何活在一起
Как жить вместе вечно
愛侶責備你對你並未看得起讓你死
Твой возлюбленный обвиняет тебя в том, что ты не уважаешь себя и позволил тебе умереть
如若你輸不起 會被戀愛主宰你
Если вы не можете позволить себе проиграть, вами будет управлять любовь.
怎拯救你 我是你當與她練習遊戲
Как я могу спасти тебя? Я - это ты, когда я играю с ней в игры.
要銘記難受亦是趣味
Помните, что дискомфорт - это еще и удовольствие
你會愛護你才能頓被愛護的真理
Вы полюбите истину о том, что вы можете быть любимы только
一生有多少次愛情被拋棄 你便記起
Вы помните, сколько раз любовь была оставлена в вашей жизни
我若至死 說別離
Если я умру, скажи "прощай"





Writer(s): Leung Wai Man, Xie Guo Wei


Attention! Feel free to leave feedback.