Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
钥匙乱丢
纪念日
偶尔忘记
Schlüssel
verlegen,
Jahrestag
manchmal
vergessen
男人的心
总是会
粗心大意
Männerherz
tendiert
zu
Nachlässigkeit
有点脾气
还有点
洁癖上瘾
Etwas
jähzornig,
etwas
reinlichkeitsbesessen
幸好我能遇见了你
Zum
Glück
fand
ich
dich
in
dieser
Zeit
让我再次
陪你洗衣服煮饭拖地
Lass
mich
mit
dir
waschen,
kochen,
Böden
wischen
让我再次
抱你看风景纯爱电影
Lass
dich
im
Arm
halten,
Landschaft
schaun,
Liebesfilme
让我再次
要你黏着我直到老去
Lass
an
mir
kleben
dich,
bis
wir
alt
und
mürbe
你的幸福我会一肩扛起
Dein
Glück
trag
ich
auf
meinen
Schultern
fort
我是真的真的
要说声对不起
Ich
muss
mich
wirklich,
wirklich
entschuldigen
我是真的真的
不能够让你离去
Dich
wirklich,
wirklich
lassen
geh
ich
nicht
因为有你就好天气
我真的真的想你
Weil
bei
dir
die
Sonne
scheint,
ich
wahre
Sehnsucht
spür
吵架赌气
我假装
可怜兮兮
Streit
und
Schweigen,
tu
als
wär
ich
arm
dran
男人的心
要自尊
更要有你
Männerherz
braucht
Stolz,
doch
mehr
noch
dich
路过美女
我不是
故意分心
Schöne
Frau
vorbei,
nicht
absichtlich
geblickt
用她衬托你的美丽
Nur
um
deine
Pracht
zu
kontrastieren
让我再次
陪你洗衣服煮饭拖地
Lass
mich
mit
dir
waschen,
kochen,
Böden
wischen
让我再次
抱你看风景纯爱电影
Lass
dich
im
Arm
halten,
Landschaft
schaun,
Liebesfilme
让我再次
要你黏着我直到老去
Lass
an
mir
kleben
dich,
bis
wir
alt
und
mürbe
你的幸福我会一肩扛起
Dein
Glück
trag
ich
auf
meinen
Schultern
fort
我是真的真的
要说声对不起
Ich
muss
mich
wirklich,
wirklich
entschuldigen
我是真的真的
不能够让你离去
Dich
wirklich,
wirklich
lassen
geh
ich
nicht
因为有你就好天气
我真的真的想你
Weil
bei
dir
die
Sonne
scheint,
ich
wahre
Sehnsucht
spür
我发誓我的爱是真的
Ich
schwör,
es
ist
wahr,
meine
Liebe
währt
我用心看懂每个你的脸色
Ich
les
jedes
Zucken
auf
deinem
Gesicht
因为你值得
所有我无时无刻
爱你
Du
verdienst
es,
dass
ich
dich
zu
jeder
Zeit
liebe
我是真的真的
要跟你在一起
Ich
will
wirklich,
wirklich
bei
dir
bleiben
我是真的真的
要跟你永不分离
Wirklich,
wirklich
nie
von
dir
mich
trennen
无懈可击
完美的默契
Unschlagbar,
perfekter
Einklang
我真的真的想你
我会错过每个你
Ich
vermiss
dich
wahrlich,
jeden
deiner
Momente
我是真的真的
要说声对不起
Ich
muss
mich
wirklich,
wirklich
entschuldigen
我是真的真的
不能够让你离去
Dich
wirklich,
wirklich
lassen
geh
ich
nicht
因为有你就好天气
我真的真的想你
Weil
bei
dir
die
Sonne
scheint,
ich
wahre
Sehnsucht
spür
我好想你
我好想你
Ich
vermiss
dich,
vermiss
dich
zutiefst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eric suen, yi wei wu
Album
沒有說再見
date of release
06-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.