Lyrics and translation 孫耀威 - 36
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你大概话我都三张几咁老
Ты
наверно
скажешь,
что
мне
уже
за
тридцать,
要结婚
要买楼
Что
пора
жениться,
квартиру
покупать.
无奈月尾对住卡数
А
в
конце
месяца
я
лишь
на
долги
смотрю,
我很干燥其实单身
Я
на
самом
деле
один,
совсем
иссох,
寡佬过得闷到想呕泡
(认老太早)
Холостяцкая
жизнь
так
надоела,
что
хочется
выть
(Рано
стареть)
每条皱纹就似公开讲岁数
Каждая
морщина
словно
мой
возраст
кричит.
我要找
情人还未遇到
Хочу
найти
любимую,
но
пока
не
встретил,
我认我系怕丑搞gay搞错到
离谱
Признаю,
стеснительный,
даже
представить
страшно,
что
с
парнем
свяжусь,
это
уж
слишком.
朋友
话我土
Друзья
говорят,
что
я
старомодный,
谁人明白是我三张几的爱
Но
кто
поймет
мою
тридцатилетнюю
любовь?
如何勤力为供楼
只供到厕盖
Как
ни
стараюсь,
на
квартиру
накопить,
хватает
лишь
на
крышку
для
унитаза.
这个世界太多比赛
В
этом
мире
слишком
много
соревнований,
我却有过太多感慨
А
у
меня
слишком
много
размышлений.
今天想去改
如果想精彩
Сегодня
хочу
измениться,
хочу
яркой
жизни,
仍然期待奉献三张几的爱
Всё
ещё
мечтаю
подарить
тебе
свою
тридцатилетнюю
любовь,
到时甜言蜜语
倾倒给你装载
Засыпать
тебя
сладкими
речами,
наполнить
ими
до
краев.
我要向这世界宣布
Хочу
всему
миру
заявить,
我会叫你意想不到
Что
я
тебя
удивлю,
只需这个她能够欣赏我的好
Мне
нужна
лишь
та,
которая
оценит
меня.
你大概话我得一枝公咁hea
Ты
наверно
скажешь,
что
я
лентяй,
未养狗
未买车
成日就去网上bid嘢
Ни
собаки,
ни
машины,
только
и
делаю,
что
в
интернете
торгуюсь.
望下股市无奈身家
Смотрю
на
биржу,
но
состояние
моих
финансов
子弹太少未有胆乱借(又怕要赊)
Не
позволяет
рисковать,
занимать
боюсь
(И
в
долг
брать
страшно).
发誓要上进我波士竟更懒
Клялся,
что
буду
стараться,
а
мой
босс
еще
ленивее,
仲要屈我常犯错撞板
Еще
и
обвиняет,
что
я
постоянно
ошибки
совершаю,
набиваю
шишки.
我又无话做到CEO咁夸
Я
и
не
говорил,
что
стану
крутым
директором,
仍想
温饱去食两餐
Хочу
просто
сытым
быть,
пару
раз
в
день
поесть.
谁人明白是我三张几的爱
Но
кто
поймет
мою
тридцатилетнюю
любовь?
如何勤力为供楼
只供到厕盖
Как
ни
стараюсь,
на
квартиру
накопить,
хватает
лишь
на
крышку
для
унитаза.
这个世界太多比赛
В
этом
мире
слишком
много
соревнований,
我却有过太多感慨
А
у
меня
слишком
много
размышлений.
今天想去改
如果想精彩
Сегодня
хочу
измениться,
хочу
яркой
жизни,
仍然期待奉献三张几的爱
Всё
ещё
мечтаю
подарить
тебе
свою
тридцатилетнюю
любовь,
到时甜言蜜语
倾倒给你装载
Засыпать
тебя
сладкими
речами,
наполнить
ими
до
краев.
我要向这世界宣布
Хочу
всему
миру
заявить,
我会叫你意想不到
Что
я
тебя
удивлю,
只需这个她能够欣赏我的好
Мне
нужна
лишь
та,
которая
оценит
меня.
谁人明白是我三张几的爱
Но
кто
поймет
мою
тридцатилетнюю
любовь?
如何勤力为供楼
只供到厕盖
Как
ни
стараюсь,
на
квартиру
накопить,
хватает
лишь
на
крышку
для
унитаза.
这个世界太多比赛
В
этом
мире
слишком
много
соревнований,
我却有过太多感慨
А
у
меня
слишком
много
размышлений.
今天想去改
如果想精彩
Сегодня
хочу
измениться,
хочу
яркой
жизни,
仍然期待奉献三张几的爱
Всё
ещё
мечтаю
подарить
тебе
свою
тридцатилетнюю
любовь,
到时甜言蜜语
倾倒给你装载
Засыпать
тебя
сладкими
речами,
наполнить
ими
до
краев.
我要向这世界宣布
Хочу
всему
миру
заявить,
我会叫你意想不到
Что
я
тебя
удивлю,
只需这个她能够欣赏我的好
Мне
нужна
лишь
та,
которая
оценит
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hon Ming Alexander Fung, Bing Fai Vincent Chow, Yiu Wai Eric Suen
Attention! Feel free to leave feedback.