Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仍然喜歡你
Ich mag dich immer noch
天真的戀愛為何留傷悲
Warum
lässt
naive
Liebe
nur
Trauer
zurück?
再扮作瀟灑拋下這個你
Verstelle
mich
lässig
und
lasse
dich
zurück.
我話過一切逝去似煙飛
Sagte,
alles
vergehe
wie
fliegender
Rauch,
沒有一些能記起
Nichts
blieb
in
Erinnerung
haften.
# 癡心的感覺為何難心死
# Warum
ist
schwärmerische
Liebe
so
schwer
zu
töten?
世上也不只得剩下一個你
Die
Welt
hat
mehr
als
nur
dich
zu
bieten.
卻沒有想與別個再一起
Doch
mit
keinem
anderen
möchte
ich
sein,
是固執不息不停去追
Verfolge
hartnäckig
unermüdlich
mein
Ziel.
如何直說仍然喜歡你
Wie
sag
ich's
direkt:
Ich
mag
dich
immer
noch,
相處若已經全無新驚喜
Obwohl
längst
keine
Überraschung
mehr
bleibt.
我願能共你從頭再愛過
Ich
wünscht',
wir
könnten
neu
beginnen,
從頭送你熱烈被愛滋味
Dir
nochmal
Glut
der
Liebe
schenken.
如何直說仍然喜歡你
Wie
sag
ich's
direkt:
Ich
mag
dich
immer
noch,
都似沒法可能重新在一起
Auch
wenn's
unmöglich
scheint,
neu
zu
starten.
要是年月裡
能忘記過去
Könnten
Jahre
die
Vergangenheit
tilgen,
為何你像是並未有別離
Warum
fühlts
sich
an,
als
wär'n
wir
noch
nie
getrennt?
當初的一切
熱情仍勾起
Unsere
Anfänge,
Leidenschaft
ruft
sie
wach,
要是再挑選
都願戀上你
Wählte
ich
neu,
fiel'
ich
nur
wieder
für
dich.
我沒法擺脫
是每串空虛
Ich
kann
dieser
Kette
von
Leere
nicht
entrinnen,
在我心底
難逃避受
Tief
in
meinem
Herzen,
dem
Schmerz
ausgeliefert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guang Rong Chen
Attention! Feel free to leave feedback.