Lyrics and translation Utada Hikaru - Ore No Kanojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
俺の彼女はそこそこ美人
愛想もいい
Моя
девушка
довольно
симпатичная,
приветливая,
気の利く子だと仲間内でも評判だし
Заботливая,
как
говорят
мои
друзья,
俺の彼女は趣味や仕事に干渉してこない
Моя
девушка
не
вмешивается
в
мои
увлечения
и
работу,
帰りが遅くなっても聞かない
細かいこと
Не
спрашивает,
если
я
поздно
возвращаюсь,
о
мелочах,
あなたの隣にいるのは
Рядом
с
тобой
нахожусь
私だけれど私じゃない
Я,
но
это
не
настоящая
я,
女はつらいよ
面倒と思われたくない
Быть
женщиной
тяжело,
не
хочу,
чтобы
ты
считал
меня
обузой,
俺の彼女は済んだ話を蒸し返したりしない
Моя
девушка
не
ворошит
прошлое,
クールな俺は敢えて聞かない
余計なこと
А
я,
такая
крутая,
нарочно
не
спрашиваю
лишнего,
あなたの好みの強い女
Я
играю
роль
женщины,
которая
тебе
нравится,
演じるうちにタフになったけど
И
со
временем
стала
жестче,
но
いつまで続くの?
狐と狸の化かし合い
Сколько
это
может
продолжаться?
Эта
игра
в
кошки-мышки,
本当に欲しいもの欲しがる勇気欲しい
Я
хочу
иметь
смелость
желать
того,
чего
действительно
хочу,
最近思うのよ
抱き合う度に
В
последнее
время
я
думаю,
каждый
раз,
когда
мы
обнимаемся,
カラダよりずっと奥に招きたい
招きたい
Я
хочу
пригласить
тебя
глубже,
чем
просто
в
свои
объятия,
глубже,
カラダよりもっと奥に触りたい
触りたい
Я
хочу,
чтобы
ты
прикоснулся
ко
мне
глубже,
чем
просто
к
моему
телу,
глубже,
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
L'éternité,
l'éternité
L'éternité,
l'éternité
俺には夢が無い
望みは現状維持
У
меня
нет
мечты,
я
хочу,
чтобы
все
оставалось
как
есть,
いつしか飽きるだろう
つまらない俺に
Ты
наверняка
когда-нибудь
устанешь
от
такой
скучной
меня,
カラダよりずっと奥に招きたい
招きたい
Я
хочу
пригласить
тебя
глубже,
чем
просто
в
свои
объятия,
глубже,
カラダよりもっと奥に触りたい
触りたい
Я
хочу,
чтобы
ты
прикоснулся
ко
мне
глубже,
чем
просто
к
моему
телу,
глубже,
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
entrer
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Quelqu'un
à
trouver
ma
vérité
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
Je
veux
inviter
quelqu'un
à
toucher
L'éternité,
l'éternité
L'éternité,
l'éternité
俺の彼女はそこそこ美人
愛想もいい
Моя
девушка
довольно
симпатичная,
приветливая,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hikaru Utada
Album
Fantôme
date of release
28-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.