Lyrics and translation Hikaru Utada - Darenimo Iwanai (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Darenimo Iwanai (Live Version)
Никому не скажу (концертная версия)
いくつもの出会いと別れ
Столько
встреч
и
расставаний,
振り返って、思う
Оглядываясь
назад,
я
думаю,
永久に傷つきたい
Я
лучше
буду
страдать
вечно.
そう思えなきゃ楽しくないじゃん
Иначе,
какой
в
этом
всём
смысл?
過去から学ぶより
Чем
учиться
на
прошлом,
君に近づきたい
Я
лучше
буду
ближе
к
тебе.
今夜のことは誰にも言わない
О
том,
что
было
этой
ночью,
никому
не
скажу,
I
won't
tell
my
friends
I
won't
tell
my
friends
'Cause
I
know
they're
gonna
worry
'Cause
I
know
they're
gonna
worry
I
won't
blame
anyone
else
I
won't
blame
anyone
else
For
what
happens
to
me
For
what
happens
to
me
完璧なフリは腕時計と一緒に外して
Снимаю
маску
совершенства
вместе
с
наручными
часами
ベッドの横に置いて
И
кладу
их
на
тумбочку
у
кровати.
永久に傷つきたい
Я
лучше
буду
страдать
вечно.
そう思うのはただのワガママ
Подобные
мысли
– просто
блажь,
罪を覚えるより
Но
вместо
того,
чтобы
корить
себя,
君に教わりたい
Я
лучше
узнаю
тебя
получше.
今夜のことは誰にも言わない
О
том,
что
было
этой
ночью,
никому
не
скажу.
明日から逃げるより
Чем
бежать
от
завтра,
今に囚われたい
Я
лучше
останусь
в
этом
моменте.
まわり道には色気が無いじゃん
В
окольных
путях
нет
никакой
прелести.
I
won't
tell
my
friends
I
won't
tell
my
friends
'Cause
I
know
they're
gonna
worry
'Cause
I
know
they're
gonna
worry
I
won't
blame
anyone
else
I
won't
blame
anyone
else
For
what
happens
to
me
For
what
happens
to
me
I
won't
tell
my
friends
I
won't
tell
my
friends
'Cause
I
know
they're
gonna
worry
'Cause
I
know
they're
gonna
worry
I
won't
blame
anyone
else
I
won't
blame
anyone
else
For
what
happens
to
me
For
what
happens
to
me
Can
you
satisfy
me?
Ты
можешь
дать
мне
то,
что
мне
нужно?
Boy
you
know
what
I
need
Мальчик
мой,
ты
же
знаешь,
чего
я
хочу.
I
just
want
your
body
Мне
нужно
только
твоё
тело,
I
just
want
your
body
Мне
нужно
только
твоё
тело.
Can
you
satisfy
me?
Ты
можешь
дать
мне
то,
что
мне
нужно?
Boy
you
know
what
I
need
Мальчик
мой,
ты
же
знаешь,
чего
я
хочу.
I
just
want
your
body
Мне
нужно
только
твоё
тело,
I
just
want
your
body
Мне
нужно
только
твоё
тело.
One
way
street
照らす月と歩いた
По
дороге
в
один
конец
мы
шли
под
луной,
好きな歌口ずさみながら
Напевая
любимую
песню.
感じたくないことも感じなきゃ
Нельзя
игнорировать
чувства,
何も感じられなくなるから
Иначе
можно
совсем
перестать
что-либо
чувствовать.
One
way
street
照らす月と歩いた
По
дороге
в
один
конец
мы
шли
под
луной,
好きな歌口ずさみながら
Напевая
любимую
песню.
感じたくないことも感じなきゃ
Нельзя
игнорировать
чувства,
何も感じられなくなるから
Иначе
можно
совсем
перестать
что-либо
чувствовать.
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yеah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yеah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yеah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yеah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hikaru Utada
Attention! Feel free to leave feedback.