宇宙人 feat. 熊仔 - Bon Bon Bon Bon - translation of the lyrics into German

Bon Bon Bon Bon - 宇宙人 , 熊仔 translation in German




Bon Bon Bon Bon
Bon Bon Bon Bon
校長 各位主任 各位學弟 大家好
Schulleiter, Leitung, jüngere Schüler, ähm, Hallo zusammen
今天非常榮幸可以再次回到母校
Es ist mir eine Ehre, heute zurück an meine Alma Mater zu kommen
不過我出門的時候忘了帶演講稿
Ähm, nur hab ich meine Rede vergessen mitzunehmen
不然 就聽我隨便聊一聊吧
Also lasst mich einfach drauflos plaudern
學弟學弟 是否覺得空虛
Jüngerer Schüler, Jüngerer Schüler, fühlst du dich leer?
這裡那裡 都沒人懂你
Hier wie dort versteht dich keiner
制服褲裡 有個小小聲音
In der Hosentasche flüstert eine Stimme klein
在告訴你 我要制服少女
Die sagt dir: Ich will das Schulmädchen dein
每天在公車裡聞她的香氣
Täglich im Bus riech ich ihr Parfüm
在補習班裡借她的鉛筆
Leih mir deinen Stift in der Lernstund' im Raum
週末看她Instagram的更新
Am Wochenend prüf ich ihr Insta sofort
週一騙她說:「我們昨天離的很近」
Montags behaupt ich: "Wir waren nah gestern dort"
告白用力被拒絕
Hey, gestehen und abgewiesen werden
腦袋裝不下牛頓力學
Newton macht meinen Kopf schon schwer
少女情懷就像多元入學
Jugendliebe ist wie Zulassungsverfahren
搞不懂居然還要付錢
Kapierst noch nicht und musst zahlen sogar
黃白綠格子直條紋
Gelbweißgrünes Karo und der Streifen
像個癡漢排隊在各大校門
Wie Spanner steh ich vor Schultoren
說話像跳針 身體像標本
Reden wie Hoppeln, Körper wie erstarrt
這是我青春悲劇的腳本
So schreibt sich meine Jugend-Tragödin
0300341 學號代表我的男子氣
0300341, Schülerausweis für Männlichkeit
精力值爆表有三十億
Energielevel: dreißig Milliarden bereit
最後還是輸給了愛情
Doch am Ende verlor ich gegen die Liebe
所以學弟 要爭氣
Drum Jüngerer, nimm dir das zu Herze
浪漫就當浪費生命
Romantik ist nutzlose Zeitverschwendung
沒有情人就當有錢人
Kein Schatz? Dann wirst du eben reich
當不了名人 也可以教英文
Wirst kein Star, lehr einfach Englisch
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse (BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht (BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere Taschen (BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine erste Liebe (BonBonBonBon)
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse (BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht (BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere Taschen (BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine erste Liebe (BonBonBonBon)
學弟學弟 面對升學壓力
Jüngerer Schüler, Jüngerer Schüler, Druck beim Studieneintritt
你別覺得洩氣
Lass dich nicht entmutigen
教你幾招解題絕技要認真聽
Lösungstipps sind mein Geschenk dir
師承我的恩師曾政清
Von Lehrer Zeng Zhengqing, meinem Mentor
他說 同學身為高三生
Er sprach: "Schüler, als Elftklässer du lebst"
每天過得超煩悶
Täglicher Frust dich täglich plagt
每天被那刁鑽科目搞得腰酸
Fächern raubt dir Kraft, die Lende schmerzt
又背痛快要爆肝還沒懂
Rückgrat versagt, die Leber kämpft, kein Sinn erfasst
呼吸困難像得高山症
Luftnot wie beim Höhenberg
但考大學 本來就像攻頂聖母峰
Doch Uni-Eignung ist Everest-Besteigen
登山座標 你要隨時注重
Koordination, die du musst stets pflegen
別到了三千公尺才舉手跟老師說
Wart nicht bis 3000 Meter, dann erst sagst du dem Lehrer
老師 我忘記帶氧氣筒
"Herr, Sauerstoffflasche vergessen ich leider"
抵達山峰 你以為已經結束廝殺
Am Gipfel glaubst, die Schlacht sei geschafft
沒想到山頂還有一隻酷斯拉
Doch dort wartet das Monster Godzilla
不是吧 因此你要儲備火力
Nein? Darum speicher Reserven an
處變不驚 無限苦練 達到無懈可擊
Gelassen bleiben, endlos üben, unschlagbar dann
證明題要前後夾擊 中間唬爛
Beweisführung: vorne/hinten kneifen, Mitte improvisieren
面對難題別像一個傻逼 在那苦幹
Steh nicht hilflos bei harten Problemen
學會武斷 放棄完美追求高分
Sei entschlossen, verfolge Hochnoten statt Perfektion
公式要背好需要時腦中尻出讓答對率飆升
Formeln pauken! Für spontanes Auspacken und Lösungswellen
記得帶准考證
Nimm die Prüfungszulassung mit
我們山頂勝利會師 同志們上陣
Am Gipfel siegen wir vereint! Jetzt losgesagt:
祝大家會寫的都寫對
Hoffe alles Bekannte wird richtig notiert
不會寫都猜對
Unbekanntes wird richtig geraten
沒寫的都送分 get higher day
Ungelöstes schenkt Punkte dir! Höher mutig hinauf
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse (BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht (BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere Taschen (BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine erste Liebe (BonBonBonBon)
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse (BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht (BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere Taschen (BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine erste Liebe (BonBonBonBon)
學長問你 幹嘛要談戀愛
Der Ältere fragt: "Warum willst du lieben?"
請問你是他的未來還是備胎
"Bist du ihre Zukunft oder nur ein Stütze?"
學長問你 為什麼要升學
Komm, Älterer fragt: "Warum studierst du?"
是要躲當兵還是為以後要掙錢
Wehrdienst-Meinung oder später Kapital?
學長教你 記得靠爸
Älterer rät: "Vertrau auf Papa"
讀書很累 但電動還是要打
Lernen mühsam, aber spiel trotzdem!
相信學長 因為學長走在最前面
Hör auf den Älteren, er ist voran
最後學長不是給你叫 是留給學妹
Denn "Älterer" ist für Schülerinnen, nicht für den Mann
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse (BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht (BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere Taschen (BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine erste Liebe (BonBonBonBon)
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse (BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht (BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere Taschen (BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine erste Liebe (BonBonBonBon)






Attention! Feel free to leave feedback.