Bon Bon Bon Bon -
宇宙人
,
熊仔
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon Bon Bon Bon
Bon Bon Bon Bon
校長
各位主任
各位學弟
痾
大家好
Schulleiter,
Leitung,
jüngere
Schüler,
ähm,
Hallo
zusammen
今天非常榮幸可以再次回到母校
Es
ist
mir
eine
Ehre,
heute
zurück
an
meine
Alma
Mater
zu
kommen
痾
不過我出門的時候忘了帶演講稿
Ähm,
nur
hab
ich
meine
Rede
vergessen
mitzunehmen
不然
就聽我隨便聊一聊吧
Also
lasst
mich
einfach
drauflos
plaudern
學弟學弟
是否覺得空虛
Jüngerer
Schüler,
Jüngerer
Schüler,
fühlst
du
dich
leer?
這裡那裡
都沒人懂你
Hier
wie
dort
versteht
dich
keiner
制服褲裡
有個小小聲音
In
der
Hosentasche
flüstert
eine
Stimme
klein
在告訴你
我要制服少女
Die
sagt
dir:
Ich
will
das
Schulmädchen
dein
每天在公車裡聞她的香氣
Täglich
im
Bus
riech
ich
ihr
Parfüm
在補習班裡借她的鉛筆
Leih
mir
deinen
Stift
in
der
Lernstund'
im
Raum
週末看她Instagram的更新
Am
Wochenend
prüf
ich
ihr
Insta
sofort
週一騙她說:「我們昨天離的很近」
Montags
behaupt
ich:
"Wir
waren
nah
gestern
dort"
欸
告白用力被拒絕
Hey,
gestehen
und
abgewiesen
werden
腦袋裝不下牛頓力學
Newton
macht
meinen
Kopf
schon
schwer
少女情懷就像多元入學
Jugendliebe
ist
wie
Zulassungsverfahren
搞不懂居然還要付錢
Kapierst
noch
nicht
und
musst
zahlen
sogar
黃白綠格子直條紋
Gelbweißgrünes
Karo
und
der
Streifen
像個癡漢排隊在各大校門
Wie
Spanner
steh
ich
vor
Schultoren
說話像跳針
身體像標本
Reden
wie
Hoppeln,
Körper
wie
erstarrt
這是我青春悲劇的腳本
So
schreibt
sich
meine
Jugend-Tragödin
0300341
學號代表我的男子氣
0300341,
Schülerausweis
für
Männlichkeit
精力值爆表有三十億
Energielevel:
dreißig
Milliarden
bereit
最後還是輸給了愛情
Doch
am
Ende
verlor
ich
gegen
die
Liebe
所以學弟
要爭氣
Drum
Jüngerer,
nimm
dir
das
zu
Herze
浪漫就當浪費生命
Romantik
ist
nutzlose
Zeitverschwendung
沒有情人就當有錢人
Kein
Schatz?
Dann
wirst
du
eben
reich
當不了名人
也可以教英文
Wirst
kein
Star,
lehr
einfach
Englisch
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse
(BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht
(BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere
Taschen
(BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine
erste
Liebe
(BonBonBonBon)
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse
(BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht
(BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere
Taschen
(BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine
erste
Liebe
(BonBonBonBon)
學弟學弟
面對升學壓力
Jüngerer
Schüler,
Jüngerer
Schüler,
Druck
beim
Studieneintritt
你別覺得洩氣
Lass
dich
nicht
entmutigen
教你幾招解題絕技要認真聽
Lösungstipps
sind
mein
Geschenk
dir
師承我的恩師曾政清
Von
Lehrer
Zeng
Zhengqing,
meinem
Mentor
他說
同學身為高三生
Er
sprach:
"Schüler,
als
Elftklässer
du
lebst"
每天過得超煩悶
Täglicher
Frust
dich
täglich
plagt
每天被那刁鑽科目搞得腰酸
Fächern
raubt
dir
Kraft,
die
Lende
schmerzt
又背痛快要爆肝還沒懂
Rückgrat
versagt,
die
Leber
kämpft,
kein
Sinn
erfasst
呼吸困難像得高山症
Luftnot
wie
beim
Höhenberg
但考大學
本來就像攻頂聖母峰
Doch
Uni-Eignung
ist
Everest-Besteigen
登山座標
你要隨時注重
Koordination,
die
du
musst
stets
pflegen
別到了三千公尺才舉手跟老師說
Wart
nicht
bis
3000
Meter,
dann
erst
sagst
du
dem
Lehrer
老師
我忘記帶氧氣筒
"Herr,
Sauerstoffflasche
vergessen
ich
leider"
抵達山峰
你以為已經結束廝殺
Am
Gipfel
glaubst,
die
Schlacht
sei
geschafft
沒想到山頂還有一隻酷斯拉
Doch
dort
wartet
das
Monster
Godzilla
不是吧
因此你要儲備火力
Nein?
Darum
speicher
Reserven
an
處變不驚
無限苦練
達到無懈可擊
Gelassen
bleiben,
endlos
üben,
unschlagbar
dann
證明題要前後夾擊
中間唬爛
Beweisführung:
vorne/hinten
kneifen,
Mitte
improvisieren
面對難題別像一個傻逼
在那苦幹
Steh
nicht
hilflos
bei
harten
Problemen
學會武斷
放棄完美追求高分
Sei
entschlossen,
verfolge
Hochnoten
statt
Perfektion
公式要背好需要時腦中尻出讓答對率飆升
Formeln
pauken!
Für
spontanes
Auspacken
und
Lösungswellen
記得帶准考證
Nimm
die
Prüfungszulassung
mit
我們山頂勝利會師
同志們上陣
Am
Gipfel
siegen
wir
vereint!
Jetzt
losgesagt:
祝大家會寫的都寫對
Hoffe
alles
Bekannte
wird
richtig
notiert
不會寫都猜對
Unbekanntes
wird
richtig
geraten
沒寫的都送分
get
higher
day
Ungelöstes
schenkt
Punkte
dir!
Höher
mutig
hinauf
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse
(BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht
(BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere
Taschen
(BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine
erste
Liebe
(BonBonBonBon)
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse
(BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht
(BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere
Taschen
(BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine
erste
Liebe
(BonBonBonBon)
學長問你
幹嘛要談戀愛
Der
Ältere
fragt:
"Warum
willst
du
lieben?"
請問你是他的未來還是備胎
"Bist
du
ihre
Zukunft
oder
nur
ein
Stütze?"
來
學長問你
為什麼要升學
Komm,
Älterer
fragt:
"Warum
studierst
du?"
是要躲當兵還是為以後要掙錢
Wehrdienst-Meinung
oder
später
Kapital?
學長教你
記得靠爸
Älterer
rät:
"Vertrau
auf
Papa"
讀書很累
但電動還是要打
Lernen
mühsam,
aber
spiel
trotzdem!
相信學長
因為學長走在最前面
Hör
auf
den
Älteren,
er
ist
voran
最後學長不是給你叫
是留給學妹
Denn
"Älterer"
ist
für
Schülerinnen,
nicht
für
den
Mann
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse
(BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht
(BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere
Taschen
(BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine
erste
Liebe
(BonBonBonBon)
考試成績(BonBonBonBon)
Prüfungsergebnisse
(BonBonBonBon)
老師的臉(BonBonBonBon)
Lehrergesicht
(BonBonBonBon)
口袋沒錢(BonBonBonBon)
Leere
Taschen
(BonBonBonBon)
我的初戀(BonBonBonBon)
Meine
erste
Liebe
(BonBonBonBon)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
右腦
date of release
06-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.