Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
言ってしまえばどうってことないと
Wenn
man
es
ausspricht,
ist
es
keine
große
Sache,
いつも思うよ本当
いつも思うよ
denke
ich
immer,
wirklich,
denke
ich
immer.
全部話したら
すっきりすると
Wenn
ich
alles
erzähle,
wird
es
sich
klären,
あなたは言うけど
どうしたらいいんだろう
sagst
du,
aber
was
soll
ich
nur
tun?
Woo
ho
wo
強引なんだね
Woo
ho
wo,
du
bist
ganz
schön
forsch.
To
be
free
いつだってそう
To
be
free,
so
ist
es
immer,
新しい何かが動きだすと
wenn
etwas
Neues
beginnt,
是が非でもきっと
願い叶えたいから
will
ich
unbedingt,
dass
mein
Wunsch
in
Erfüllung
geht.
Wooo
Baby,
Wooo
Baby,
Wooo
Baby
Wooo
Baby,
Wooo
Baby,
Wooo
Baby
声にだして
天まで届けと
Ich
rufe
es
laut,
auf
dass
es
den
Himmel
erreicht.
楽な事だけ追いかけてきたけど
Ich
bin
immer
nur
den
einfachen
Dingen
nachgelaufen,
安らぎなんて
味わうことがない
aber
Ruhe
finde
ich
dabei
nicht.
Woo
ho
wo
最低なんだよ
Woo
ho
wo,
das
ist
wirklich
das
Letzte.
Feel
so
blue
友達だって
Feel
so
blue,
selbst
meine
Freunde
あきれてサヨナラしたいさ
sind
genervt
und
wollen
sich
verabschieden.
人の気持は金で買えるはずだなんて
Zu
glauben,
man
könne
Gefühle
mit
Geld
kaufen.
Wooo
Baby,
Wooo
Baby,
Wooo
Baby
Wooo
Baby,
Wooo
Baby,
Wooo
Baby
なんでも人のせいにしてたさ
Ich
habe
immer
alles
auf
andere
geschoben.
Wooo
Baby,
Wooo
Baby,
Wooo
Baby
Wooo
Baby,
Wooo
Baby,
Wooo
Baby
声にだして
天まで届けと
Ich
rufe
es
laut,
auf
dass
es
den
Himmel
erreicht,
叫びたくなる
so
möchte
ich
schreien.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keiko Utoku
Album
あなたが世界一
date of release
10-06-1996
Attention! Feel free to leave feedback.