Lyrics and translation Yu Heng - 朋友們都結婚去了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朋友們都結婚去了
Все друзья уже женаты
有時我也會不服氣
Порой
мной
овладевает
зависть,
總是差一點點運氣
Мне
словно
не
хватает
малой
малости.
曾經小心
呵護的愛情
Любовь,
что
я
так
оберегала,
最後還是變成了嘆息
В
итоге
обернулась
лишь
болью.
為了幸福認真努力
Я
так
старалась
ради
счастья,
付出一百分的自己
Отдавала
всю
себя
без
остатка.
就算是愛對我
多不公平
Даже
если
любовь
так
несправедлива,
受傷了也會痊癒
Раны
мои
когда-нибудь
заживут.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Чего
же
я
жду?
Все
друзья
уже
женаты,
和最愛的人
共度一生
Всю
жизнь
проводят
с
любимыми
рядом.
我還打算
把最好的愛給你
Я
хотела
бы
подарить
тебе
самую
лучшую
любовь,
卻已經來不及遺憾的是
Но,
увы,
слишком
поздно.
Мне
жаль
лишь
об
одном,
我不在
你的心裡
Что
меня
нет
в
твоём
сердце.
有時會安慰我自己
Иногда
я
утешаю
себя,
單身也是一種福氣
Что
быть
одной
– это
тоже
счастье.
去旅行
看電影
天晴下雨
Путешествовать,
смотреть
фильмы,
в
дождь
и
в
солнце,
再高興也只有我自己
Но
даже
в
самые
радостные
моменты
я
лишь
одна.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Чего
же
я
жду?
Все
друзья
уже
женаты,
和最愛的人
共度一生
Всю
жизнь
проводят
с
любимыми
рядом.
我還打算
把最好的愛給你
Я
хотела
бы
подарить
тебе
самую
лучшую
любовь,
卻已經來不及遺憾的是
Но,
увы,
слишком
поздно.
Мне
жаль
лишь
об
одном,
我不在
你的心裡
Что
меня
нет
в
твоём
сердце.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Чего
же
я
жду?
Все
друзья
уже
женаты,
和最愛的人
共度一生
Всю
жизнь
проводят
с
любимыми
рядом.
我還打算
把最好的愛給你
Я
хотела
бы
подарить
тебе
самую
лучшую
любовь,
卻已經來不及遺憾的是
Но,
увы,
слишком
поздно.
Мне
жаль
лишь
об
одном,
我不在
你的心裡
Что
меня
нет
в
твоём
сердце.
還等什麼
朋友們都結婚去了
Чего
же
я
жду?
Все
друзья
уже
женаты,
和最愛的人
共度一生
Всю
жизнь
проводят
с
любимыми
рядом.
我相信著
愛給我們的傷痕
Я
верю,
что
раны,
нанесенные
любовью,
不會平白痛的
再多轉折
Не
будут
болеть
просто
так.
Сколько
бы
ни
было
поворотов
судьбы,
對的人
會出現的
Мой
человек
обязательно
найдется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 宇珩
Album
從這裡到那裡
date of release
11-04-2011
Attention! Feel free to leave feedback.