Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スイートホリック (Sweet Ver.)
Sweet Holic (Sweet Ver.)
安倍なつみ
- スイートホリック
Natsumi
Abe
- Sweet
Holic
やっぱりあなたが好きなの
Ich
liebe
dich
einfach
immer
noch
ホントは悲しくてせつなくて
In
Wahrheit
bin
ich
traurig
und
verzweifelt
涙を拭いたらちゃんとしてるけど
Ich
wische
meine
Tränen
weg
und
tue
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
そんなのフリだよ
Aber
das
ist
nur
eine
Fassade
そうじゃない
そんな闻いてない
今日も
So
ist
es
nicht,
das
habe
ich
nicht
gefragt,
auch
heute
言った!
言わない!
通じないコトバ
Gesagt!
Nicht
gesagt!
Worte,
die
nicht
durchdringen
段违いにコレ勘违いBoy
Ein
himmelweiter
Unterschied,
dieser
falsche
Eindruck,
Junge
やっぱラクしちゃ
落胆しちゃう
Wenn
man
es
sich
leicht
macht,
wird
man
enttäuscht
なんでなんでウソばっかでっかくなっちゃうの?
Warum,
warum
werden
Lügen
immer
größer?
んーちょっと
イイワケくらいすれば?
どーよ
Hmm,
wie
wäre
es
mit
einer
kleinen
Ausrede?
Was
meinst
du?
やってられない
All
Night
Long
Ich
halte
das
nicht
aus,
die
ganze
Nacht
イイ気分
ほーれ
みな処分
Oops!
Gute
Stimmung,
sieh
mal,
alles
wird
entsorgt,
Oops!
チチンプイプイ効かないって!
Oh!
Hokuspokus
wirkt
nicht!
Oh!
だってだってどこで间违えちゃったの?
Aber,
aber
wo
habe
ich
einen
Fehler
gemacht?
きっと
男はアイツだけじゃないと
Sicher,
es
gibt
nicht
nur
ihn
als
Mann
友达はみんな言うけれど
Das
sagen
alle
meine
Freunde
あたしはあなたでなくちゃ
Aber
ich
kann
nicht
ohne
dich
ダメみたいだよ
Es
scheint,
als
ginge
es
nicht
やっぱりあなたが好きなの
Ich
liebe
dich
einfach
immer
noch
このまま会えないなんてヤダよ
Ich
will
nicht,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können
伤つけ合うためだけに
Wir
haben
uns
doch
nicht
getroffen,
出逢ったはずじゃないよね
I
Love
You
nur
um
uns
gegenseitig
zu
verletzen,
oder?
Ich
liebe
dich
たまにさりげーに褒められたいのに
Manchmal
möchte
ich
beiläufig
gelobt
werden
そんなこんなで
やぶれかぶれ
Aber
deswegen
bin
ich
am
Ende
大スキ!
だけど大キライ!
Boy
Ich
liebe
dich
total!
Aber
ich
hasse
dich
auch
total!
Junge
だって他の娘ばっか
やさしい
Weil
du
nur
zu
anderen
Mädchen
nett
bist
もっともっとSpecialでいたかったのに
Ich
wollte
noch
viel
besonderer
sein
だけど
素直になれないのは何故なの?
Aber
warum
kann
ich
nicht
ehrlich
sein?
どうしてやさしくできない?
Warum
kann
ich
nicht
nett
sein?
あたしじゃあなたのことを
Mache
ich
dich
mit
meiner
Art
やっぱりあなたが好きなの
Ich
liebe
dich
einfach
immer
noch
もいちど抱きしめてほしいの
Ich
möchte,
dass
du
mich
noch
einmal
umarmst
もすこし大人になれてたら
ずっと
Wenn
ich
ein
bisschen
erwachsener
gewesen
wäre,
hätte
ich
そばにいれたのに
für
immer
bei
dir
bleiben
können
もしも愿いが叶うのなら
Wenn
mein
Wunsch
in
Erfüllung
gehen
würde
今すぐ会いに飞んでゆくよ
Dann
würde
ich
sofort
zu
dir
fliegen
もしもふたりが出逢った顷に
Wenn
wir
zur
Zeit
unserer
ersten
Begegnung
zurückkehren
könnten
戻れるのならば
离さないのに
Dann
würde
ich
dich
nicht
loslassen
いつかあなたに新しい
Wirst
du
irgendwann
eine
neue
彼女できたりするのかな
Freundin
haben?
それがあたりまえになる日なんか
Dass
das
eines
Tages
normal
wird
そんなのイヤだよ
Das
will
ich
nicht
やっぱりあなたが好きなの
Ich
liebe
dich
einfach
immer
noch
このまま会えないなんてヤダよ
Ich
will
nicht,
dass
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können
伤つけ合うためだけに
Wir
haben
uns
doch
nicht
getroffen,
出逢ったはずじゃないよね
I
Love
You
nur
um
uns
gegenseitig
zu
verletzen,
oder?
Ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bulge, bulge
Attention! Feel free to leave feedback.