Lyrics and translation 安妮朵拉 - Don't Care of Anything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Care of Anything
Всё равно
不在意
發生在怎樣的時空
Всё
равно,
в
каком
пространстве-времени
происходит
不在意
有多少相似或不同
Всё
равно,
сколько
сходств
или
различий
這一刻
如果有綻放的花朵
В
этот
момент,
если
расцветает
цветок
靜靜的看著它
長成怎樣的宇宙
Тихо
смотрю,
какой
вселенной
он
станет
睜開眼
有太多喜怒和哀愁
Открываю
глаза
- столько
радости,
гнева
и
печали
誰不是
眼睜睜看自己漂流
Кто
из
нас
не
наблюдает,
как
сам
плывет
по
течению
無聲的語言在空氣裡傳播
Безмолвный
язык
распространяется
в
воздухе
親愛的你是否
聽得懂我說
Любимый,
понимаешь
ли
ты,
что
я
говорю?
當你寂寞的時候
等你開口找我
Когда
тебе
одиноко,
жду,
когда
ты
позовешь
меня
當你傷心的時候
空出我的耳朵
Когда
тебе
грустно,
мои
уши
к
твоим
услугам
當你凝望著夜空
輕輕為你唱一首歌
Когда
ты
смотришь
на
ночное
небо,
тихо
спою
тебе
песню
世界就這樣安靜到最後
Мир
так
затихнет
до
самого
конца
睜開眼
有太多喜怒和哀愁
Открываю
глаза
- столько
радости,
гнева
и
печали
誰不是
眼睜睜看自己漂流
Кто
из
нас
не
наблюдает,
как
сам
плывет
по
течению
無聲的語言在空氣裡傳播
Безмолвный
язык
распространяется
в
воздухе
親愛的你是否
聽得懂我說
Любимый,
понимаешь
ли
ты,
что
я
говорю?
當你寂寞的時候
等你開口找我
Когда
тебе
одиноко,
жду,
когда
ты
позовешь
меня
當你傷心的時候
空出我的耳朵
Когда
тебе
грустно,
мои
уши
к
твоим
услугам
當你凝望著夜空
輕輕為你唱一首歌
Когда
ты
смотришь
на
ночное
небо,
тихо
спою
тебе
песню
世界就這樣安靜到最後
Мир
так
затихнет
до
самого
конца
當你凝望著夜空
輕輕為你唱一首歌
Когда
ты
смотришь
на
ночное
небо,
тихо
спою
тебе
песню
世界就這樣安靜到最後
Мир
так
затихнет
до
самого
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 樊哲忠
Attention! Feel free to leave feedback.