安妮朵拉 - 綠島 Sunshine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 安妮朵拉 - 綠島 Sunshine




當追逐大過於生活的感受
Когда гоняешься за чувствами, которые больше, чем жизнь
沒關係 那就放慢動作
Все в порядке, тогда замедли движение
如果你覺得世界有點冷漠
Если вы думаете, что мир немного равнодушен
別擔心 有我在你身後
Не беспокойся о том, что я буду у тебя за спиной
像海浪吹過 一陣陣海藍色的微風
Как волны, дующие сквозь порывы морского голубого бриза
像陽光閃爍 多想要擁抱綠島的溫柔
Подобно сияющему солнцу, я хочу обнять нежность Зеленого острова
誰說的憂愁 不能夠拋在腦後
Кто сказал, что печаль нельзя оставить позади?
再說至少我 還能夠牽你的手
Кроме того, по крайней мере, я могу держать тебя за руку
想像自己活在平行的時空
Представьте, что вы живете в параллельном времени и пространстве
還做著事與願違的夢
Все еще мечтаю о неприятных последствиях
就承認自己還是有些軟弱
Просто признай, что я все еще немного слаб
沒關係 那就別再強求
Все в порядке, тогда больше не заставляй себя
當海風吹過 那困惑何必全都想通
Когда дует морской бриз, зачем утруждать себя выяснением всего этого?
讓煩擾都沉默 安靜地就像綠島的夜空
Пусть раздражения будут тихими и спокойными, как ночное небо Зеленого острова
誰說的憂愁 不能夠拋在腦後
Кто сказал, что печаль нельзя оставить позади?
再說至少我 還能夠牽你的手
Кроме того, по крайней мере, я могу держать тебя за руку
Du ba lu ba lu ba la ba ba
Ду ба лу ба лу ба ла ба ба
Du ba lu ba lu ba ba
Ду ба лу ба лу ба ба
Du ba du ba ba la
Ду ба ду ба ба ла
Du ba du ba
Ду ба ду ба
Du ba du ba
Ду ба ду ба
Du ba du ba ba la
Ду ба ду ба ба ла
Du ba du ba ba la
Ду ба ду ба ба ла
誰說的憂愁 不能夠拋在腦後
Кто сказал, что печаль нельзя оставить позади?
再說至少我 還能夠牽你的手
Кроме того, по крайней мере, я могу держать тебя за руку





Writer(s): 陳以恩


Attention! Feel free to leave feedback.