Lyrics and translation 安妮朵拉 - 綠島 Sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
綠島 Sunshine
Зелёный остров Sunshine
當追逐大過於生活的感受
Когда
погоня
важнее
чувств,
沒關係
那就放慢動作
ничего
страшного,
просто
замедли
темп.
如果你覺得世界有點冷漠
Если
тебе
кажется,
что
мир
немного
холоден,
別擔心
有我在你身後
не
волнуйся,
я
позади
тебя.
像海浪吹過
一陣陣海藍色的微風
Словно
волны,
набегает
лазурный
бриз,
像陽光閃爍
多想要擁抱綠島的溫柔
Словно
солнечные
блики,
так
хочется
обнять
нежность
Зелёного
острова.
誰說的憂愁
不能夠拋在腦後
Кто
сказал,
что
печаль
нельзя
оставить
позади?
再說至少我
還能夠牽你的手
Тем
более,
по
крайней
мере,
я
могу
держать
тебя
за
руку.
想像自己活在平行的時空
Представь,
что
мы
живём
в
параллельной
реальности,
還做著事與願違的夢
И
видим
сны,
которые
не
сбываются.
就承認自己還是有些軟弱
Просто
признай,
что
ты
всё
ещё
немного
слаб,
沒關係
那就別再強求
ничего
страшного,
просто
перестань
настаивать.
當海風吹過
那困惑何必全都想通
Когда
дует
морской
ветер,
зачем
понимать
все
свои
сомнения?
讓煩擾都沉默
安靜地就像綠島的夜空
Пусть
все
тревоги
умолкнут,
тихо,
как
ночное
небо
над
Зелёным
островом.
誰說的憂愁
不能夠拋在腦後
Кто
сказал,
что
печаль
нельзя
оставить
позади?
再說至少我
還能夠牽你的手
Тем
более,
по
крайней
мере,
я
могу
держать
тебя
за
руку.
Du
ba
lu
ba
lu
ba
la
ba
ba
Du
ba
lu
ba
lu
ba
la
ba
ba
Du
ba
lu
ba
lu
ba
ba
Du
ba
lu
ba
lu
ba
ba
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
Du
ba
du
ba
ba
la
誰說的憂愁
不能夠拋在腦後
Кто
сказал,
что
печаль
нельзя
оставить
позади?
再說至少我
還能夠牽你的手
Тем
более,
по
крайней
мере,
я
могу
держать
тебя
за
руку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳以恩
Album
如果青春沒有終點
date of release
13-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.