Namie Amuro - Don't wanna cry - Radio Edit - translation of the lyrics into German

Don't wanna cry - Radio Edit - Namie Amurotranslation in German




Don't wanna cry - Radio Edit
Don't wanna cry - Radio Edit
Lalala lala Lalala lala lala
Lalala lala Lalala lala lala
いつの日か I'll be there I'll be there I'll be there
Eines Tages werde ich da sein I'll be there I'll be there
I've gotta find a way, so let me go
Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen
Because baby I don't wanna cry
Denn Baby, ich will nicht weinen
I've gotta find a way, so let me go
Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen
Because baby I don't wanna cry
Denn Baby, ich will nicht weinen
そうやって待っていても 無駄だって
Dass es nutzlos ist, so zu warten
みんなわかってるけどね
Das wissen wir alle, oder?
じゃあ何で待っていてるのかって
Aber warum warte ich dann?
聞かれた時に気がついた
Als ich gefragt wurde, wurde mir klar
殴り合う事じゃなくて 傷つけられたくない
Es geht nicht ums Kämpfen, ich will nicht verletzt werden
うずくまってガマンしてるのって
Ducken und es ertragen
痛そうで つらそうで 後がない
Es sieht schmerzvoll aus, verzweifelt, ohne Ausweg
今日が終わるたび
Jedes Mal, wenn der Tag endet
胸をなで下ろすなんてやめよう
Hör auf, erleichtert zu sein
あきらめること 許したら
Wenn du aufgibst und es akzeptierst
HELLO だって言えなくなるから
Kannst du nicht mal mehr HELLO sagen
どこへでもつづく道がある
Es gibt einen Weg, der überall hinführt
いつの日か I'll be there I'll be there I'll be there
Eines Tages werde ich da sein I'll be there I'll be there
(I've gotta find a way, so let me go)
(Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen)
急いだってしょうがないけど
Eile hat keinen Sinn, aber
(Because baby I don't wanna cry)
(Denn Baby, ich will nicht weinen)
止まっているヒマはない
Ich habe keine Zeit zu warten
(I've gotta find a way, so let me go)
(Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen)
行くんだってば もう
Ich gehe jetzt, wirklich
(Because baby I don't wanna cry)
(Denn Baby, ich will nicht weinen)
いろんな顔と心って 世界じゅうに溢れてるね
Überall auf der Welt gibt es so viele Gesichter und Herzen
敵味方に分かれ 殺し合いをしているね
Sie teilen sich in Freund und Feind und bekämpfen sich
そういう事でしか
Nur auf diese Weise
たしかめあう事ができなくって
Können sie sich ihrer Sache sicher sein
愛しい人 大切な
Und die geliebten Menschen, die wichtigen Dinge
何もかも守れなくなるよ
Alles können sie nicht mehr beschützen
(I've gotta find a way, so let me go)
(Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen)
やめちゃえばいいのにね
Hör doch einfach auf
(Because baby I don't wanna cry)
(Denn Baby, ich will nicht weinen)
ツライ・イタイ事なんか
Mit schmerzhaften, schweren Dingen
Lalala lala Lalala lala lala
Lalala lala Lalala lala lala
逢いたい人がいる I'll be there I'll be there I'll be there
Es gibt jemanden, den ich treffen will I'll be there I'll be there I'll be there
(I've gotta find a way, so let me go)
(Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen)
こんないいお天気
Bei so schönem Wetter
(Because baby I don't wanna cry)
(Denn Baby, ich will nicht weinen)
さあドアあけなくっちゃ
Muss ich die Tür öffnen
(I've gotta find a way, so let me go)
(Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen)
動けなくなるよ
Sonst kann ich mich nicht bewegen
Because baby I don't wanna cry
Denn Baby, ich will nicht weinen
Lalala lala...
Lalala lala...
祈るだけじゃもう 届かない
Nur zu beten reicht nicht mehr
いつの日か I'll be there I'll be there I'll be there
Eines Tages werde ich da sein I'll be there I'll be there I'll be there
I've gotta find a way, so let me go...
Ich muss einen Weg finden, also lass mich gehen...





Writer(s): Brent Dowe, Tony Robinson, James Mcnaughton, Arthur S Reid, Angel Shalome


Attention! Feel free to leave feedback.