Lyrics and translation Namie Amuro - Just You and I (namie amuro 25th ANNIVERSARY LIVE in OKINAWA at 宜野湾海浜公園野外特設会場 2017.9.16)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just You and I (namie amuro 25th ANNIVERSARY LIVE in OKINAWA at 宜野湾海浜公園野外特設会場 2017.9.16)
Just You and I (концерт к 25-летию Namie Amuro в Окинаве, парк Гинован Кайхин, 16 сентября 2017 г.)
星のない世界に
たったひとつ真実を
В
мире
без
звёзд,
лишь
одну
истину
見つけたの
君の手に触れた日
Нашла
я,
коснувшись
твоей
руки
в
тот
день.
柔らかな愛に
そっと包まれていた
Нежной
любовью
тихонько
окутана,
Just
you
and
I
ふたりで
Только
ты
и
я,
вдвоём.
(Half
of
me
just
disappeared)
(Половина
меня
просто
исчезла)
心が灼けるような
空白を
Пустоту,
что
жжёт
мою
душу,
君のほかには
埋められない
Никто,
кроме
тебя,
не
заполнит.
I
believe
in
love
Я
верю
в
любовь,
君を抱きしめる時間を
В
мгновения,
когда
обнимаю
тебя,
君と生きていく未来を
В
будущее,
которое
мы
построим
вместе,
信じていたい
Days
of
delight
Хочу
верить.
Дни
радости,
永遠に変わるまで
Пока
не
превратятся
в
вечность.
君を抱きしめられないなら
Если
не
смогу
тебя
обнимать,
私の両手に意味はない
Моим
рукам
не
будет
смысла
существовать.
What
we
got
is
true
love
То,
что
у
нас
есть,
— настоящая
любовь.
愛を
この腕に
Любовь
в
моих
объятиях.
平穏な日々に
ありふれた煌めきが
В
спокойные
дни,
обычное
сияние
眩しくて
いつも目を伏せてた
Слишком
яркое,
я
всегда
опускала
взгляд.
ずっと遠くまで
そう疑わなかった
Так
далеко,
я
никогда
не
сомневалась.
Just
you
and
I
ふたりで
Только
ты
и
я,
вдвоём.
(We
always
find
a
way)
(Мы
всегда
найдём
путь)
手に入れたいものは
何もない
Мне
больше
ничего
не
нужно,
君のためなら
強くなれる
Ради
тебя
я
могу
стать
сильнее.
I
believe
in
love
Я
верю
в
любовь,
君を愛してる時間は
Время,
когда
я
люблю
тебя,
君を抱きしめる想いは
Чувства,
с
которыми
я
обнимаю
тебя,
色褪せない
Shining
so
bright
Не
угаснут.
Сияют
так
ярко,
永遠に変わるまで
Пока
не
превратятся
в
вечность.
君を愛せない未来なら
Если
в
будущем
я
не
смогу
любить
тебя,
私の明日に意味はない
Моему
завтра
не
будет
смысла
существовать.
What
we
got
is
true
love
То,
что
у
нас
есть,
— настоящая
любовь.
すべて
この胸に
Всё
в
моём
сердце.
君を抱きしめる時間を
Мгновения,
когда
обнимаю
тебя,
('Cause
you're
the
only
one,
you're
the
only
one
I
want)
(Потому
что
ты
единственный,
ты
единственный,
кого
я
хочу)
君と生きていく未来を
Будущее,
которое
мы
построим
вместе,
君を抱きしめる時間を
Мгновения,
когда
обнимаю
тебя,
('Cause
you're
the
only
one,
you're
the
only
one...)
(Потому
что
ты
единственный,
ты
единственный...)
君と生きていく未来を
Будущее,
которое
мы
построим
вместе,
Stop
everything
ここから
Останови
всё,
начиная
отсюда,
君を抱きしめる時間を
Мгновения,
когда
обнимаю
тебя,
君と生きていく未来を
Будущее,
которое
мы
построим
вместе,
信じていたい
Days
of
delight
Хочу
верить.
Дни
радости,
永遠に変わるまで
Пока
не
превратятся
в
вечность.
君を抱きしめられないなら
Если
не
смогу
тебя
обнимать,
私の両手に意味はない
Моим
рукам
не
будет
смысла
существовать.
What
we
got
is
true
love
То,
что
у
нас
есть,
— настоящая
любовь.
愛を
この腕に
Любовь
в
моих
объятиях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kiyohito komatsu, emyli, miofranky, jenna donnelly
Attention! Feel free to leave feedback.