Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Let You Go
Lass mich dich gehen lassen
Drove
by
your
house
today,
wondering
how
you
were
Fuhr
heute
an
deinem
Haus
vorbei,
fragte
mich,
wie
es
dir
ginge
I
know
you
think
of
me,
we
can′t
just
be
a
blur
Ich
weiß,
du
denkst
an
mich,
wir
können
nicht
einfach
eine
verschwommene
Erinnerung
sein
Thought
I
saw
a
sign
that
said,
"Do
not
disturb"
Dachte,
ich
sah
ein
Schild
mit
der
Aufschrift
„Bitte
nicht
stören“
Dirty
little
words,
three
dirty
little
words
Schmutzige
kleine
Worte,
drei
schmutzige
kleine
Worte
Every
time
you
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst
You
say
that
someday
you'll
be
back
with
me
Sagst
du,
dass
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkommen
wirst
Every
time
you
leave,
you
see
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst,
siehst
du
It′s
never
really
over
Es
ist
nie
wirklich
vorbei
I
don't
wanna
hang
onto
this
love,
no
more
Ich
will
nicht
mehr
an
dieser
Liebe
festhalten
Trying
to
make
it
like
it
was
before
Versuche,
es
wieder
so
zu
machen,
wie
es
vorher
war
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess,
and
I
Müde
davon,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I'm
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Sometimes,
it
feels
like
there′s
a
wall
around
your
heart
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
eine
Mauer
um
dein
Herz
You′re
too
scared
to
tell
me
you
can't
finish
what
you
started
Du
hast
zu
viel
Angst,
mir
zu
sagen,
dass
du
nicht
beenden
kannst,
was
du
angefangen
hast
′Cause
here
we
are
again,
a
million
miles
apart
Denn
hier
sind
wir
wieder,
meilenweit
voneinander
entfernt
Is
that
what
you
wanted,
what
you
wanted?
Ist
es
das,
was
du
wolltest,
was
du
wolltest?
Every
time
you
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
gehst
You
say
that
someday
you'll
be
back
with
me
Sagst
du,
dass
du
eines
Tages
zu
mir
zurückkommen
wirst
All
I
really
need
tonight
Alles,
was
ich
heute
Nacht
wirklich
brauche
Is
us
to
just
be
over
Ist,
dass
es
zwischen
uns
einfach
vorbei
ist
I
don′t
wanna
hang
onto
this
love,
no
more
Ich
will
nicht
mehr
an
dieser
Liebe
festhalten
I'm
trying
to
make
it
like
it
was
before
Ich
versuche,
es
wieder
so
zu
machen,
wie
es
vorher
war
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess,
and
I
Müde
davon,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I′m
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Pulling
down
the
curtain
Den
Vorhang
herunterziehen
Sure
feel,
dumb
rehearsing
Fühle
mich
echt
dumm
beim
Proben
I
don't
wanna
hope
for
something
that
ain't
working,
no
Ich
will
nicht
auf
etwas
hoffen,
das
nicht
funktioniert,
nein
Break
the
chains
that
bind
us
Zerbrich
die
Ketten,
die
uns
binden
Leave
it
all
behind
us
Lass
alles
hinter
uns
Don′t
you
think
it′s
time?
Meinst
du
nicht,
es
ist
Zeit?
I
don't
wanna
hang
onto
this
love,
no
more
Ich
will
nicht
mehr
an
dieser
Liebe
festhalten
Trying
to
make
it
like
it
was
before
Versuche,
es
wieder
so
zu
machen,
wie
es
vorher
war
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess,
and
I
Müde
davon,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I′m
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Oh,
whoa
(you
go),
oh,
whoa
(you
go)
Oh,
whoa
(du
gehst),
oh,
whoa
(du
gehst)
(Yeah,
yeah,
yeah)
let
me
let
you
go
(Yeah,
yeah,
yeah)
lass
mich
dich
gehen
lassen
Tired
of
being
tangled
in
this
mess,
and
I
Müde
davon,
in
diesem
Durcheinander
verstrickt
zu
sein,
und
ich
I'm
ready
to
wish
you
the
best
tonight
Ich
bin
bereit,
dir
heute
Nacht
das
Beste
zu
wünschen
Let
me
let
you
go
Lass
mich
dich
gehen
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peiken Shelly, Walker J D
Album
FEEL
date of release
10-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.