Namie Amuro - Nobody - translation of the lyrics into German

Nobody - Namie Amurotranslation in German




Nobody
Niemand
Uh oh why
Oh nein, warum
I gotta say to you "Bye Bye"
Muss ich dir sagen "Auf Wiedersehn"
Baby I'm gonna miss you so much
Baby, ich werde dich so sehr vermissen
Goodbye, Oh why...
Lebewohl, oh warum...
どんな最後ならあなたは笑ってた
Welches Ende hätte dich lächeln lassen?
どんな誓いならあなたは守れた
Welches Versprechen hättest du gehalten?
どんな隙間なら二人は埋められた
Welche Lücke hätten wir zusammen füllen können?
今は全てもう遅いけれど
Jetzt ist alles schon zu spät
去年の今頃はかじかむこの手を
Letztes Jahr um diese Zeit hieltest du
そっと握り返してくれたこと
Sanft meine kalten Hände fest
Tell me where did we go wrong
Sag mir, wo lief es schief
Only if we knew how to be strong
Hätten wir nur gewusst, wie man stark bleibt
この雪が覚えているから
Denn der Schnee erinnert sich noch
一つの道二つに分かれてしまったけれど
Ein Weg, der sich in zwei teilt
I'll never forget the days we used to share our love
Ich werde die Tage nie vergessen, als wir unsere Liebe teilten
こんな夜も記憶も今は苦しいけれど
Diese Nächte und Erinnerungen tun jetzt weh
でもこれ以上 We can't try
Aber mehr können wir nicht versuchen
I gotta say to you "Bye Bye"
Ich muss dir sagen "Auf Wiedersehn"
どこかでまた出逢えたらその時久しぶりって
Wenn wir uns irgendwann wieder treffen, dann sagen wir "Lang nicht gesehen"
If we fall in love again baby on the special day
Wenn wir uns wieder verlieben, Baby, an einem besonderen Tag
何時でも どんな時でも
Jederzeit, zu jeder Stunde
ねえ他にはきっと Nobody
Weißt du, es gibt sicher Niemand
あなた以外 Nobody
Niemand außer dir
描いた未来に何が足りなかった
Was fehlte in der Zukunft, die wir uns mal ausmalten?
重ねた言葉に嘘なんてなかった
In all unseren Worten war keine Lüge
白い息の向こうに答えは消えたまま
Hinter unserem Atem verschwand die Antwort
逢えない時間は思ったより
Die Zeit getrennt war länger
二人の間に影落とし
Als wir dachten, warf Schatten auf uns
この手の平の上 指輪に舞い降りる
Auf meiner Handfläche tanzt Schnee
雪はすぐ溶けて 痛みが残され
Auf dem Ring, schmilzt schnell, hinterlässt Schmerz
You were always my everything
Du warst immer mein Ein und Alles
Our bells still keep on ringin'
Unsere Glocken läuten weiter
あなたもこうして聞いているのかな
Hörst du sie auch jetzt gerade?
一つの道二つに分かれてしまったけれど
Ein Weg, der sich in zwei teilt
I'll never forget the days we used to share our love
Ich werde die Tage nie vergessen, als wir unsere Liebe teilten
こんな夜も記憶も今は苦しいけれど
Diese Nächte und Erinnerungen tun jetzt weh
でもこれ以上 We can't try
Aber mehr können wir nicht versuchen
I gotta say to you "Bye Bye"
Ich muss dir sagen "Auf Wiedersehn"
どこかでまた出逢えたらその時久しぶりって
Wenn wir uns irgendwann wieder treffen, dann sagen wir "Lang nicht gesehen"
If we fall in love again baby on the special day
Wenn wir uns wieder verlieben, Baby, an einem besonderen Tag
何時でも どんな時でも
Jederzeit, zu jeder Stunde
ねえ他にはきっと Nobody
Weißt du, es gibt sicher Niemand
あなた以外 Nobody
Niemand außer dir
Yeah yeah yeah... I miss you
Yeah yeah yeah... Ich vermisse dich
Yeah yeah yeah... Say "Bye Bye"
Yeah yeah yeah... Sag "Auf Wiedersehn"
Yeah Nobody no no no...
Yeah Niemand nein nein nein...
一つの道二つに分かれてしまったけれど
Ein Weg, der sich in zwei teilt
I'll never forget the days we used to share our love
Ich werde die Tage nie vergessen, als wir unsere Liebe teilten
こんな夜も記憶も今は苦しいけれど
Diese Nächte und Erinnerungen tun jetzt weh
でもこれ以上 We can't try
Aber mehr können wir nicht versuchen
I gotta say to you "Bye Bye"
Ich muss dir sagen "Auf Wiedersehn"
どこかでまた出逢えたらその時久しぶりって
Wenn wir uns irgendwann wieder treffen, dann sagen wir "Lang nicht gesehen"
If we fall in love again baby on the special day
Wenn wir uns wieder verlieben, Baby, an einem besonderen Tag
何時でも どんな時でも
Jederzeit, zu jeder Stunde
ねえ他にはきっと Nobody
Weißt du, es gibt sicher Niemand
あなた以外 Nobody
Niemand außer dir





Writer(s): Nao'ymt, nao’ymt


Attention! Feel free to leave feedback.