Namie Amuro - Rainbow - translation of the lyrics into German

Rainbow - Namie Amurotranslation in German




Rainbow
Regenbogen
Pictures in boxes
Bilder in Kisten
Your T-shirts, I threw them out
Deine T-Shirts, ich habe sie weggeworfen
昨日に just saying goodbye
Zum Gestern sage ich einfach auf Wiedersehen
Maybe someday 胸の痛みも go away
Vielleicht wird eines Tages auch der Schmerz in meiner Brust vergehen
だから I will be alright (Yeah, yeah, yeah)
Deshalb wird es mir gut gehen (Yeah, yeah, yeah)
I drove away from the parking lot (Yeah)
Ich fuhr vom Parkplatz weg (Yeah)
飛ばす freeway, no rewind (Yeah)
Rase über den Freeway, kein Zurückspulen (Yeah)
思い出はもう left behind (Whoa, whoa)
Die Erinnerungen sind schon zurückgelassen (Whoa, whoa)
Wind blowing me through the window (Yeah)
Der Wind weht mich durch das Fenster (Yeah)
Sun shining through all the rain clouds (Yeah)
Die Sonne scheint durch all die Regenwolken (Yeah)
I guess it's the way that it goes (Goes)
Ich schätze, so läuft es eben (Läuft)
I'm breaking out like a shooting star (Shooting star)
Ich breche aus wie eine Sternschnuppe (Sternschnuppe)
輝きだす この heart
Dieses Herz beginnt zu strahlen
No matter what they say 今は
Egal, was sie sagen, jetzt
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow
Werde ich auf den Regenbogen warten
No pain, no gain
Kein Schmerz, kein Gewinn
振り向かず ただ move on
Ohne zurückzublicken, einfach weitergehen
So let's just move on
Also lass uns einfach weitergehen
It's time to re-live (Yeah, yeah, yeah)
Es ist Zeit, neu zu leben (Yeah, yeah, yeah)
I drove away from the parking lot (Yeah)
Ich fuhr vom Parkplatz weg (Yeah)
飛ばす freeway, no rewind (Yeah)
Rase über den Freeway, kein Zurückspulen (Yeah)
思い出はもう left behind (Whoa, whoa)
Die Erinnerungen sind schon zurückgelassen (Whoa, whoa)
Wind blowing me through the window (Yeah)
Der Wind weht mich durch das Fenster (Yeah)
Sun shining through all the rain clouds (Yeah)
Die Sonne scheint durch all die Regenwolken (Yeah)
I guess it's the way that it goes (Goes)
Ich schätze, so läuft es eben (Läuft)
I'm breaking out like a shooting star (Shooting star)
Ich breche aus wie eine Sternschnuppe (Sternschnuppe)
輝きだす この heart
Dieses Herz beginnt zu strahlen
No matter what they say 今は
Egal, was sie sagen, jetzt
I'll be waiting for the rainbow
Werde ich auf den Regenbogen warten
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
(I'll be waiting for the rainbow)
(Ich werde auf den Regenbogen warten)
I'm breaking out like a shooting star
Ich breche aus wie eine Sternschnuppe
輝きだす この heart
Dieses Herz beginnt zu strahlen
No matter what they say 今は
Egal, was sie sagen, jetzt
I'll be waiting for the rainbow
Werde ich auf den Regenbogen warten
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow (Oh)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Oh)
I'll be waiting for the rainbow (Rainbow)
Werde ich auf den Regenbogen warten (Regenbogen)
I'll be waiting for the rainbow
Werde ich auf den Regenbogen warten
Pictures in boxes
Bilder in Kisten
Your T-shirts, I threw them out
Deine T-Shirts, ich habe sie weggeworfen
昨日に just saying goodbye
Zum Gestern sage ich einfach auf Wiedersehen





Writer(s): Nathansson Bostroem Lukas, Tiger, Dyson Lauren, Effman Scott


Attention! Feel free to leave feedback.