Lyrics and translation Namie Amuro - You're my sunshine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're my sunshine
Ты мое солнце
I'm
your
sunshine!
この夏を待つ
Я
твое
солнце!
Жду
это
лето
成熟が
絵に描いた様に
見えるよ
Зрелость,
как
нарисованная,
кажется
такой
настоящей
You're
my
sunshine!
この足が鳴る
Ты
мое
солнце!
Мои
ноги
несут
меня
к
тебе
いつの日か
あなたと
絵日記眺めて
微笑む
Когда-нибудь
мы
будем
вместе
улыбаться,
листая
наш
дневник
I'm
your
sunshine!
この夏を呼ぶ
Я
твое
солнце!
Зову
это
лето
奔放が
手のひらで
転がってる
Моя
свобода
вертится
у
меня
на
ладони
You're
my
sunshine!
あなたの胸は
Ты
мое
солнце!
Твои
объятия
いごこちがいい
uhm
そうしていて
Такие
уютные,
оставайся
таким
же
Sunshine!
You're
my
sunshine!
Wanna
be
around
you
all
the
time
Солнце!
Ты
мое
солнце!
Хочу
быть
рядом
с
тобой
всегда
On
the
cloud
you
can
make
me
feel
fine
На
облаке
ты
даришь
мне
блаженство
Give
me
your
love
and
blow
my
mind
Подари
мне
свою
любовь
и
вскружи
мне
голову
Sunshine,
you're
my
sunshine
Солнце,
ты
мое
солнце
Just
show
your
love,
I'll
walk
the
line
Просто
покажи
свою
любовь,
и
я
пойду
за
тобой
If
you
give
my
heart
that
time
Если
ты
подаришь
моему
сердцу
это
время
I'll
live
in
your
glow
just
to
blow
my
mind
Я
буду
жить
в
твоем
сиянии,
просто
чтобы
потерять
голову
I'm
your
sunshine!
You're
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
汗ばむ肌を見せつけ
Покажу
тебе
свою
влажную
от
пота
кожу
I'm
your
sunshine!
You're
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
激しさと
やさしさ覚える
Познаю
всю
твою
страсть
и
нежность
いつまでも
いつまでも
Всегда,
всегда
見送って手を振っていたよ
(Yo!)
Я
махала
тебе
рукой
на
прощание
(Yo!)
1日中
夢にまで
楽しい記憶がよみがえってたよ
Весь
день,
даже
во
сне,
счастливые
воспоминания
возвращались
ко
мне
どこまでも
どこまでも
Куда
угодно,
куда
угодно
歩いていけそうな
海辺を
(Yo!)
Кажется,
я
могла
бы
идти
вечно
по
этому
берегу
(Yo!)
あなたと
夜明けまで
言葉少なめに過ごした
Мы
с
тобой
провели
время
до
рассвета,
почти
не
говоря
ни
слова
きっと
隠してた
ずっと
想うこと
Наверное,
я
скрывала
то,
о
чем
всегда
думала
大人になる為に
頼っちゃいけないって
Что
нельзя
полагаться
на
других,
чтобы
стать
взрослой
Long
long
time
ago
Давным-давно
I'm
your
sunshine
You're
my
sunshine
Я
твое
солнце,
ты
мое
солнце
I'm
your
sunshine
You're
my
sunshine
Я
твое
солнце,
ты
мое
солнце
揺らぐ気持ちの時も
Даже
когда
мои
чувства
колеблются
I'm
your
sunshine
You're
my
sunshine
Я
твое
солнце,
ты
мое
солнце
泣くわけにいかなかったよ
Я
не
могла
позволить
себе
плакать
ひかえめな
思春期とひきかえに
夏をあげたい
(Yo!)
В
обмен
на
сдержанную
юность
я
хочу
подарить
тебе
лето
(Yo!)
誰より
幸せな
太陽を一人占めして
Быть
счастливее
всех,
единолично
владеть
солнцем
あの頃と
これからは
確かに何かが変わってく
(Yo!)
С
того
времени
и
до
будущего,
определенно
что-то
изменится
(Yo!)
出会いとか
めぐり逢い
そんな事があるから
Встречи,
знакомства,
все
это
происходит
не
просто
так
ずっと
待っていた
絆も
なくたって
Я
долго
ждала,
даже
без
какой-либо
связи
между
нами
だけども
いつからか
そっと
歩き出してる
Но
с
каких-то
пор
я
тихо
начала
двигаться
вперед
Long
long
time
ago
Давным-давно
I'm
your
sunshine!
You
are
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
Sunshine!
You're
my
sunshine!
Wanna
be
around
you
all
the
time
Солнце!
Ты
мое
солнце!
Хочу
быть
рядом
с
тобой
всегда
I'm
your
sunshine!
You
are
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
Sunshine!
You're
my
sunshine!
Just
4 your
love
l'll
walk
the
line
Солнце!
Ты
мое
солнце!
Только
ради
твоей
любви
я
пойду
за
тобой
I'm
your
sunshine!
You
are
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
誰より経験生かして
Использую
свой
опыт
лучше,
чем
кто-либо
I'm
your
sunshine!
You're
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
無駄には出来ない
On
my
way
Не
могу
позволить
этому
пропасть
даром.
На
моем
пути
I'm
your
sunshine!
You
are
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
汗ばむ
肌を見せつけ
Покажу
тебе
свою
влажную
от
пота
кожу
I'm
your
sunshine!
You
are
my
sunshine!
Я
твое
солнце!
Ты
мое
солнце!
激しさと
やさしさ覚える
Познаю
всю
твою
страсть
и
нежность
I'm
your
sunshine!
この夏を待つ
Я
твое
солнце!
Жду
это
лето
成熟が
絵に描いた様に
見えるよ
Зрелость,
как
нарисованная,
кажется
такой
настоящей
You're
my
sunshine!
この足が鳴る
Ты
мое
солнце!
Мои
ноги
несут
меня
к
тебе
いつの日か
あなたと
絵日記眺めて
微笑む
Когда-нибудь
мы
будем
вместе
улыбаться,
листая
наш
дневник
I'm
your
sunshine!
この夏を呼ぶ
Я
твое
солнце!
Зову
это
лето
奔放が
手のひらで
転がってる
Моя
свобода
вертится
у
меня
на
ладони
You're
my
sunshine!
あなたの胸は...
Ты
мое
солнце!
Твои
объятия...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 小室 哲哉, 小室 哲哉
Album
181920
date of release
28-01-1998
Attention! Feel free to leave feedback.