Lyrics and translation Namie Amuro - 人魚
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Под
дождем
акации
я
плакала,
春風の中で月がのぼるまで
Пока
в
весеннем
ветре
поднималась
луна.
その笑顔をしぐさをいとしくて
Твоя
улыбка,
твои
жесты
так
дороги
мне,
本気で思った
抱いて抱いて抱いて
Я
всем
сердцем
хотела
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
見つめあう時は
高波のように
Когда
наши
взгляды
встречались,
словно
высокая
волна,
そばにいるだけで
自分を忘れた
Просто
находясь
рядом
с
тобой,
я
забывала
себя.
その激しさ
その声
その胸が
Твоя
страсть,
твой
голос,
твоя
грудь,
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Исчезли,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
つめたい夜は
子供のように
В
холодные
ночи,
словно
ребенок,
ふるえて眠る
奇跡を待って
Я
дрожала
во
сне,
ожидая
чуда.
涙が枯れるその前に
星を見上げる
Прежде
чем
высохнут
слезы,
я
смотрю
на
звезды.
すてきな事もさみしさも輝きに似て
И
радостные
моменты,
и
печаль
подобны
сиянию.
あなたがくれた
その面影に
Твой
образ,
который
ты
мне
оставил,
本気でさけんだ
抱いて抱いて抱いて
Я
всем
сердцем
кричала,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
アカシアの雨にうたれて
泣いてた
Под
дождем
акации
я
плакала,
春風の中で小さくこごえて
В
весеннем
ветре
съежившись
от
холода.
その笑顔をしぐさを
その全てを
Твою
улыбку,
твои
жесты,
всё
это,
本気で愛した
抱いて抱いて抱いて
Я
всем
сердцем
любила,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
その激しさ
その声
その胸が
Твоя
страсть,
твой
голос,
твоя
грудь,
消えてしまった
抱いて抱いて抱いて
Исчезли,
обнять
тебя,
обнять,
обнять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 筒美 京平, Nokko, 筒美 京平, nokko
Attention! Feel free to leave feedback.